韓国語で「ごめんなさい」と謝るには?「すみません」と呼びかけるフレーズも紹介
何か悪いことをしたら「ごめん」「ごめんなさい」と謝るということはとても大切なことです。それは韓国語でも同じですよね。
ちょっとしたトラブルや失敗は誰にだって起こりますが、しっかり「ごめん」「ごめんなさい」と反省の気持ちを伝えることは人間関係において重要な言葉です。
とてもよく使う言葉である「ごめん」「ごめんなさい」。ハングルでは何というのか?立場や関係性によってより丁寧に言うには?友達に言うには?
そして「ごめん」「ごめんなさい」と合わせて伝えたいメッセージなどもご紹介したいと思います。
この記事でわかること
【PR】K Village 韓国語K Village 韓国語は13,000人が通う日本最大の韓国語教室。講師は全員日本語もバッチリ。受付には韓国留学経験もある日本人スタッフもいて安心。
まずは無料体験レッスンで韓国語を楽しんでみませんか?全国21校 + オンラインレッスンでおまちしております!
韓国語で「ごめんなさい」は「ミアナㇺニダ」
一番メジャーな韓国語の「ごめんなさい」はミアナㇺニダでハングルでは미안합니다と書きます。미안해요(ミアネヨ)とも言います。これが一般的な「ごめんなさい」ですね。
日本語 | 韓国語 | 読み方 |
---|---|---|
ごめんなさい | 미안합니다 | ミアナㇺニダ |
ごめんなさい(一般的) | 미안해요 | ミアネヨ |
この미안합니다の미안は漢字で書くと「未安」となります。日本語ではない漢字語ですが、相手に対して気持ちが落ち着かない、気が済まないという心理をあらわす単語なのだそうです。
これは一応「イㇺニダ」の形なので敬語ではありますが、「ミアナㇺニダ」や「ミアネヨ」では、ちょっとカジュアルな印象があります。もちろん友達や家族に対してはいいのですが、より丁寧に誤りたい場合は、「チェソンハㇺニダ」を使います。
さらに丁寧な謝罪「チェソンハㇺニダ」
日本語の「申し訳ありません」に当たり、より丁寧に誤っている印象は断然こちらの方が強く伝わります。
ちなみに、日本語ではごめんなさいの丁寧な言い方で「申し訳ありませんでした」と過去形でも言いますが、韓国語の場合、何か悪いことをしてすぐに謝っている場合には、過去形にすることはほとんどありません。
仮に죄송했습니다(チェソンヘッスㇺ二ダ)と過去形にした場合、ニュアンスとしては「申し訳ないことをしてしまいました」とずいぶん前のことを思い出して反省の気持ちを伝えているような印象を受けます。なので、通常の使い方としては現在形で覚えましょう。
友達に謝るときの「ごめん」は「ミアネ」
미안해!(ミアネ!)
미안!(ミアン!)
どちらも友達によく使う「ごめん!」です。
また、日本語でも「ごめんごめん!」と繰り返して謝ることもありますが、韓国語でも「미안미안!」と言ったりもしますよ。
そして日本では英語で「I’m soory」をカタカナでアイムソーリーというように、韓国でもソーリーを「쏘리」書いたりもします。日本語のように「-」と伸ばしては書かないのでちょっと面白いですね。
日本語と同様、韓国語の謝罪にもいろいろなフレーズがあります。すべて使いこなせるようになるには、独学よりも韓国語レッスンを受講するのが近道です。
K Village 韓国語では、実践的な会話を通じてコミュニケーションで使える韓国語をマスターしていきます。講師は日本語に精通しており、初心者でも気軽に質問できる環境が整っています。
無料体験レッスンも開催しているので、まずはお気軽にご参加ください。
【PR】K Village 韓国語K Village 韓国語は13,000人が通う日本最大の韓国語教室。講師は全員日本語もバッチリ。受付には韓国留学経験もある日本人スタッフもいて安心。
まずは無料体験レッスンで韓国語を楽しんでみませんか?全国21校 + オンラインレッスンでおまちしております!
「ごめんなさい」に添えたい韓国語フレーズ3選
基本の「ごめん」「ごめんなさい」を見たところで、ただ一言謝るだけでなくより反省の気持ちを伝えるために、「ごめん」「ごめんなさい」と一緒によく使うメッセージも見てみましょう。
1. 友達への「ごめん!」と合わせて言う場合
韓国語 | 読み方 | 日本語 |
---|---|---|
진짜 미안! | チンチャ ミアン | 本当にごめん! |
정말 미안해! | チョンマㇽ ミアネ! | 本当にごめん! |
두번 다시 안할게! | トゥボン タシ アナㇽケ | 二度としないから! |
용서해줘 | ヨンソヘジョ | 許して! |
2. 言われた方が腹の虫がおさまらず言い返す場合
韓国語 | 読み方 | 日本語 |
---|---|---|
사과해! | サグァヘ! | 謝りなさい! |
절대로 용서 못해! | チョㇽテロ ヨンソ モッテ! | 絶対許せない! |
너는 항상 그러잖아! | ノヌン ハンサン クロジャナ | お前はいつもそうじゃない! |
미안하다고 하면 다야? | ミアナダゴハミョン ダヤ? | ごめんて言えば済むの? |
실망했어. | シㇽマンヘッソ | 失望した(がっかりした) |
覚えておくとドラマの喧嘩のシーンなんかで聞き取りに役立ちそうですね。
3. ビジネスシーンで謝罪する場合
韓国語 | 読み方 | 日本語 |
---|---|---|
진심으로 사과드리겠습니다. | チンシムロ サグァ トゥリゲッスㇺニダ | 心からお詫び申し上げます。 |
이런 실수가 없도록 앞으로 조심하겠습니다. | イロン シㇽスガ オㇷ゚トロッㇰ アプロ チョシㇺハゲッスㇺニダ | このようなミスが無いように今後は気を付けてまいります。 |
「ごめん」「ごめんなさい」ということは極力怒らないようにしたいものですが、謝らないといけない場面に遭遇した時はしっかりと謝罪できるように是非覚えておいてください。
韓国語で「すみません」はなんて言う?
同じ謝罪の意味で「すみません」という場合はもちろんこれまで紹介したように、「미안합니다」や「죄송합니다」でいいのですが、日本人はちょっと人を呼び止めたりするときや話しかけるときにもよく「すみません」と使いますよね。
この場合は、「미안합니다」や「죄송합니다」はおかしいので注意してください。
英語でも同じですよね。人に呼び掛けるときなどは「ごめんなさい」の「I’m sorry(アイムソーリー)」ではなく「Excuse Me(エクスキューズミー)」を使いますよね。韓国語でも同じです。
この場合の「すみません」は韓国語では「チョギヨ」がしっくりきます。ハングルでは「저기요」と書きます。レストランなどで店員さんを呼びたい時や相手にちょっと話しかけるときにはこちらを使ってください。
そしてバスや電車など人混みで中々前に進めない時のすみませんは「잠시만요(チャㇺシマンヨ)」と言います。直訳は「ちょっと(待ってください)」になりますが、「通ります」という意味でよく使います。
韓国語「ごめんなさい」「すみません」のまとめ
ハングルでの謝り方「ごめん」「ごめんなさい」を集めてみました。
旅行などのちょっとした会話でも活躍しそうですね。しかし、日本人はよく謝るという意見もあります。つい、日本語感覚で恐縮して「すみません」のように使うのではなく「ありがとう」と言える場面では、そちらを意識して「감사합니다(カㇺサハㇺニダ)」を使ってみるのもおすすめですよ!
なお、韓国語の細かいニュアンスを理解するには、独学よりも韓国語レッスンを受講するのがおすすめです。語学に精通したプロから、最短最速で韓国語を身につける術を教えてもらえるためです。
K Village 韓国語では、会話を中心としたレッスンで、実践的なコミュニケーション力を鍛えられます。定期的な受講生同士のイベントも開催されているので、仲間と楽しみながら学習を進められるのもメリットです。
いきなり受講するのが不安な方向けに無料体験レッスンも開催しているので、少しでも気になる方はお気軽にご参加ください。
チョン スジョン
韓国ソウル出身、高麗大学で日本語・日本文学専攻、韓国語教員資格2級 2016年からK Village 韓国語でレッスンを担当。講師歴5年以上。 レッスン通算時間は約10,000時間、約400人の生徒に韓国語の楽しさを教えてきた大人気講師。K Village プレミア講師としてレッスンはもちろん、教材作成、レッスンカリキュラム、講師育成など幅広い分野で活躍。
【PR】K Village 韓国語K Village 韓国語は13,000人が通う日本最大の韓国語教室。講師は全員日本語もバッチリ。受付には韓国留学経験もある日本人スタッフもいて安心。
まずは無料体験レッスンで韓国語を楽しんでみませんか?全国21校 + オンラインレッスンでおまちしております!