韓国語の手紙の書き方が知りたい!ファンレターの送り方もご紹介!
韓国語で手紙をしたためること。日本から韓国へ手紙を送ること。これは韓国語学習者にとって目標でもありハードルでもあるかもしれません。
韓流スターにファンレターを送りたい。韓国人の友達とやりとりできるようになりたい。韓国語をはじめたきっかけが「手紙」であることも珍しくないのです。
ハングルで読み書きができるようになったら、初級文法がわかるようになったら、それなりに韓国語の語彙が増えたら……きっと韓国語で手紙を書くことができる。
しかし、なんとか手紙ができあがっても、手紙特有の書き方や韓国への郵便の送り方がわからないということもあります。
そこで今回は、韓国語の手紙の書き方と送り方を、わかりやすくご紹介していきます。
韓国語の手紙の送り方
国際郵便を利用したことがないと、韓国へ手紙を送るとき、どうしたらいいかわからず、手紙の準備ができたとしても、すぐに送ることができなくなってしまいます。
まずは手紙を書き始める前に、韓国への送り方をチェックしておきましょう。
国際郵便を送るために必要な情報は、「自分の名前」「自分の住所」「相手の名前」「相手の住所」「相手の郵便番号」です。
日本国内で郵便を送るときと、必要な情報自体は変わりません。ここでどうしよう!と疑問に思うのが、日本語・韓国語・英語のどれで書けばいいのかということ。
韓国への国際郵便では、日本側の情報を英語、韓国側の情報をハングル文字というのがベストです。
韓国側の情報を英語で表記することもできますが、配達員の混乱にもつながります。確実に相手へ手紙を届けたいときは、やはりハングルが確実だといえます。
ポストに投函する前に、忘れてはならない作業があります。「AIR MAIL」と目立つように赤色のマーカーで書いておくようにしましょう。
韓国語の手紙の書き方 【ファンレター】
韓流スターに生きるためのエネルギーをもらった、人生が前向きに変わった……そな気持ちをファンレターに込めたいと思うのは、当然のことではないでしょうか。
しかし、気持ちとは裏腹に、ファンレターはどうやって書けばいいんだろうと、ペンが進まないという人もいるかもしれません。そこで、韓国語のファンレターの書き方について、おすすめのフレーズとあわせて解説します。
ファンレターの敬称
ファンレターの宛名での敬称は〇〇님(ニム/様)でかまいません。フォーマルな郵便物では귀하(クィハ/貴下)が使用されますが、ファンレターでそこまで堅苦しくする必要はないでしょう。
ファンレターでも挨拶と自己紹介
韓国語の手紙でも、まずは挨拶からはじめて、自分がどのような人物であるのか簡単に自己紹介をするべきです。
안녕하세요(アンニョンハセヨ/こんにちは)、처음뵙겠습니다(チョウムペプケッスムニダ/はじめまして)といった、ありがちな挨拶でじゅうぶんです。
ドラマのタイトルのようですが、제이름은○○입니다(私の名前は〇〇です)とわかりやすい言葉で自己紹介をしましょう。
自分が日本のどこに住んでいるのかにも触れるといいかもしれません。
ファンレターの結び
ファンとしての気持ちを韓国語で誠実に書くことができたら手紙を締めくくりましょう。
日本の手紙でもそうですが、唐突に終わらせるわけにはいきません。
앞으로도응원할거에요(アプロド ウンウォナルッコエヨ/これからも応援しています)、または무리하지마세요(ムリハジマセヨ/無理をしないでください)というような、気遣いの言葉も日本人らしい配慮としておすすめです。
韓国語の手紙の書き方 【メール】
最近では韓国人とメールでやりとりをするケースもあります。このメールも手紙のひとつだということができるのではないでしょうか。
カカオトークやLINEのトークだと、ハングルでの会話になりますが、メールだと手紙のような長文にもなります。ここで、韓国語のメールの書き方についても解説していきます。
안녕하세요 〇〇입니다(アンニョンハセヨ 〇〇イムニダ/おはようございます。〇〇です)
日本だとビジネスでもプライベートでもこのような書き出しはありませんが、韓国ではどのようなシーンでも対応できるフレーズです。
ひさしぶりにメールを送るときは、◯◯월잘마무리하셨나요(〇〇ウォル チャルマムリ ハションナヨ/〇〇月は無事に終えましたか)?というようなフレーズでもいいでしょう。
また、ここで季節折々の話題に触れるのもおすすめです。
앞으로도잘부탁드리겠습니다(アプロド チャル プタク ツリゲッスムニダ/今後ともよろしくお願いいたします)
ビジネス特有かもしれませんが、韓国人と公的なシーンでメールをやりとりするときに覚えておきたいフレーズです。
감사합니다(カムサハムニダ/ありがとうございます)
英語のビジネスメールでは、結びとしてThank youと添えます。韓国語のメールでも감사합니다(カムサハムニダ/ありがとうございます)でメールを締めくくります。
これは仕事でもプライベートでも同じことです。プライベートメールなら、오늘도좋은하루되십시오(オヌルドチョウン ハル トゥエシプシオ/今日もいい1日を過ごしてください)でもいいかもしれません。
【まとめ】韓国語の手紙の書き方が知りたい!ファンレターの送り方もご紹介!
韓国でもカカオトークやLINEでのやりとりが中心になり、手紙のやりとりは減りつつあるといいます。
だからこそ、ファンレターであっても、友達からの手紙であっても、直筆の手紙はうれしいもの。それがつたない韓国語であっても、手紙だからこそ書き手の気持ちが伝わるはずです。
韓国人の友達と手紙のやりとりをする余裕がないときは、メールで手軽に近況を報告しましょう。カカオトークやLINEでは簡単にすませてしまいがちなことも、メールでだったらお互いに伝えられます。
とはいうものの、やはり韓国語の文章を書きあげるのは大変なこと。韓国語がもっとわかればいいのにと思わずにはいられません。
K Village 韓国語では、ネイティブの先生がハングルの読み書きから韓国語の文法まで、初心者にもわかりやすくレッスンしてくれます。
まずは体験レッスンで、韓国語の手紙を書くための一歩を踏み出しましょう。
【PR】K Village 韓国語K Village 韓国語は13,000人が通う日本最大の韓国語教室。講師は全員日本語もバッチリ。受付には韓国留学経験もある日本人スタッフもいて安心。
まずは無料体験レッスンで韓国語を楽しんでみませんか?全国21校 + オンラインレッスンでおまちしております!