韓国語で「お会いできて嬉しいです」!仲良くなるための「お会いできて嬉しいです」の言い方をご紹介
初対面の韓国人に「お会いできて嬉しいです」と韓国語でいうことができたら……あなたと出会えたことをこんなにも嬉しく思っていると知ってもらえたなら、きっとそれだけで、相手もオープンに接してくれるはずです。はじめましてと自己紹介するより、距離だって縮まるのではないでしょうか。
日本人学習者にとっては、どれだけ相手に気持ちをわかってもらえるよう、お会いできて嬉しいですと表現するかがポイントになってきます。どんな韓国語のフレーズなら、お会いできて嬉しいですとダイレクトに受け取ってもらえるのでしょうか。
そこで今回は、韓国語のお会いできて嬉しいですの言い方についてご紹介します。
韓国語で「お会いできて嬉しいです」は?
韓国語で「お会いできて嬉しいです」は、만나서 반갑습니다(マンナソ パンガㇷ゚スㇺニダ)といいます。韓国国内でもポピュラーな「お会いできて嬉しいです」というフレーズだといえるでしょう。これはとても丁寧な挨拶になります。ビジネスシーンでも失礼にはありませんし、初対面の韓国人にも馴れ馴れしいと距離を置かれてしまうこともありません。
만나서 반갑습니다(マンナソ パンガㇷ゚スㇺニダ)は初対面だけではありません。しばらくぶりの目上の相手に対していうこともできます。ビジネスシーンでは挨拶がわりということにもなるかもしれません。
만나서 반갑습니다(マンナソ パンガㇷ゚スㇺニダ)の만나서(マンナソ)は、日本語に直訳すると「会えて」となります。そして반갑다(パンガㇷ゚タ/嬉しい)が丁寧な語尾と接続して반갑습니다(パンガㇷ゚スㇺニダ)、お会いできて嬉しいですという意味になるのです。
韓国語で「お会いできて嬉しいです」 キップダはだめ?
韓国語で嬉しいは기쁘다(キップダ)じゃなかったっけ?とテキストを見直している人もいるのではないでしょうか。確かに、기쁘다(キップダ)はうれしいという意味の韓国語です。では、만나서 반갑습니다(マンナソ パンガㇷ゚スㇺニダ)の반갑습니다(パンガㇷ゚スㇺニダ)、つまり반갑다(パンガㇷ゚タ)とは、どのような違いがあるのでしょうか。
기쁘다(キップダ)はうれしい気持ちについて広範囲に適用されます。恋人からプロポーズされてうれしい、ソウルに行くことができてうれしい、新大久保で人気のキムパを食べることができてうれしい、こんなポジティブな感情を表現できるのが기쁘다(キップダ)です。
반갑다(パンガㇷ゚タ)とは限定的なうれしいです。久しぶりに会うことができてうれしい、このうれしいしか表現することができません。人間と人間の出会いを大切にしてきたのではないかと、韓国人の文化を感じることができるのではないでしょうか。
韓国語で「お会いできて嬉しいです」省略すると?
만나서 반갑습니다(マンナソ パンガㇷ゚スㇺニダ)……なんとか噛まずにいいたいフレーズ、相手によってはちょっと省略していいやすくすることもできます。
相手とそれほど年齢差がなくて、これまでにも何度か会ったことがあるという状況なら、반갑습니다(パンガㇷ゚スㇺニダ)でも構いません。ですが、相手との関係性ありきですから、気を付けなければなりません。
親しい相手、もしくは目下の相手としばらくぶりに会うというシチュエーションなら、반가워(パンガウォ)でもいいでしょう。韓国語のタメ口であるパンマルという言い方になります。当然ですがビジネスには不適切ですし、親しい関係であっても目上であれば失礼になってしまいます。
パンマルまでいくと気が引けてしまうという場合、반가워요(パンガウォヨ)というフランクな敬語表現もできます。
いずれにしても、韓国語では相手との年齢差と関係性によって、言葉遣いに配慮しなければなりません。このことはお会いできて嬉しいですというときだけでなく、韓国語で会話をするときはいつも意識していなければならないでしょう。
まとめ
韓国語でお会いできて嬉しいですというとき、きちんとした言い方だと만나서 반갑습니다(マンナソ パンガㇷ゚スㇺニダ)、相手との関係性によって반갑습니다(パンガㇷ゚スㇺニダ)と省略したり、반가워(パンガウォ)とパンマルでいったりすることもできます。韓国語の嬉しいは기쁘다(キップダ)ですが、会えて嬉しい場合のみ반갑습니다(パンガㇷ゚スㇺニダ)になります。
韓国人と만나서 반갑습니다(マンナソ パンガㇷ゚スㇺニダ)でコミュニケーションをとったら、そこからどんどん会話が盛り上がったり、商談がうまくまとまったりするでしょう。韓国語スキルによっては、いいたいことがいえない、いっていることがわからないという状況にもなるかもしれません。
K Village 韓国語では、韓国語も日本語も堪能な先生が初心者にもわかりやすく韓国語のレッスンをしてくれるので、プライベートな内容からビジネストークまで韓国語会話ができるようになっていきます。
まずは体験レッスンで、韓国人と仲良くなるための韓国語の勉強をはじめましょう。
チョン スジョン
韓国ソウル出身、高麗大学で日本語・日本文学専攻、韓国語教員資格2級 2016年からK Village 韓国語でレッスンを担当。講師歴5年以上。 レッスン通算時間は約10,000時間、約400人の生徒に韓国語の楽しさを教えてきた大人気講師。K Village プレミア講師としてレッスンはもちろん、教材作成、レッスンカリキュラム、講師育成など幅広い分野で活躍。
【PR】K Village 韓国語K Village 韓国語は13,000人が通う日本最大の韓国語教室。講師は全員日本語もバッチリ。受付には韓国留学経験もある日本人スタッフもいて安心。
まずは無料体験レッスンで韓国語を楽しんでみませんか?全国22校 + オンラインレッスンでおまちしております!