韓国語教室 K Villageのブログ 韓国語コラム

韓国語のちゃんづけって?韓国語特有のちゃん付け事情をご紹介!

韓国語のちゃんづけって?韓国語特有のちゃん付け事情をご紹介!

韓国語では「ちゃんづけ」するときにどんな言い方をするのでしょうか。

韓国語だったら、男性からみて年上男性は형(ヒョン)、年上女性は누나(ヌナ)、女性からみて年上男性は오빠(オッパ)、年上女性は언니(オンニ)です。

では、親しい関係の年下だと、どうでしょうか。

日本人だったら、幼ければ男の子も女の子もちゃんづけできますし、女の子だったら年齢に関係なくちゃんづけするはずです。

韓国人の知り合いに子供がいるときも、ちゃんづけはどうすればいいのか頭を悩ませるはずです。

日本だったら知り合いの子供がいたら、とりあえず男の子でも女の子でもちゃんづけしてしまいます。

知り合いの子供を呼び捨てするのも気が引ける、かといって子供に「さん」をつけるのはおかしいと思うのではないでしょうか。

韓国ドラマで「ちゃん」に翻訳されていても、ちゃんにあたる言葉がひとつだけではないので混乱してしまいます。

韓国人はちゃんづけをするとき、なんて言っているのでしょうか。

そこで今回は、韓国語のちゃんづけについて、詳しくご紹介しいていきます。

この記事の目次

韓国語でちゃんづけ 【パッチムがない名前】

韓国人の名前に「ちゃん」をつけたいとき、ただちゃんにあたる韓国語をつければいいというわけではありません。

韓国のちゃんづけはパッチムがある名前なのか、パッチムがない名前なのかで変わってきます。

まずはパッチムがない名前のちゃんづけからみていきます。

例えば、박지효(パク・ジヒョ)というパッチムのない名前だったとします。

韓国の女性アイドルグループtwiceメンバー・ジヒョのフルネームです。

지효(ジヒョ)にちゃんづけする場合、지효야(ジヒョヤ)になります。

最年長の나연(ナヨン)には、지효야(ジヒョヤ)~といわれることもあるようです。

韓国語でパッチムがない名前にちゃんづけをするときは、名前+야(ヤ)といいます

人気俳優이민호(イ・ミンホ)を例にあげてみます。

민호(ミンホ)に야(ヤ)をつけて민호야(ミンホヤ)といます。

パッチムがない場合は連音化(リエゾン)することもないので、韓国語ビギナーの日本人にとっても呼びかけやすいでしょう。

韓国語でちゃんづけ 【パッチムがある名前】

韓国語でちゃんづけをするとき、パッチムがある名前だと名前+야(ヤ)ではなく、名前+아(ア)になります。

パッチムがあると아(ア)と接続したとき、連音化(リエゾン)によって発音が変化します。

まずは、実際にパッチムがある名前で例をみてみましょう。

日本でも抜群の知名度を誇る장근석(チャン・グンソク)だとします。

근석(グンソク)に아(ア)が接続して근석아(グンソカ)になります。

パッチムのㄱ(k)とその後の아(a)がひとつになり、「ka」という発音に変化しています。

日本でも人気の男性アイドルグループEXOの변백현(ピョン・ベッキョン)にもちゃんづけしてみましょう。

백현(ベッキョン)に아(ア)を接続して백현아(ベッキョナ)といいます。

パッチムのㄴ(n)とその後の아(a)がひとつになって「na」という発音に変わっています。

日本の家庭では両親が子供にちゃんづけをすることはあまりないかもしれません。

赤ちゃんの時だけだったというケースも珍しくないでしょう。

兄・姉も弟・妹のことは呼び捨てにしていることが多いはずです。

ですが、韓国では家族として親しみを込めてちゃんづけをします。

また、他人であれば、とても親しい関係だけでみられる言い方です。

親しい同年代の友だち、親しい年下の幼馴染や学校・職場の後輩などに使われます。

相手に対して、日本語のちゃんづけよりも、さらに親しみが込められているといえます。

韓国では誰にでもちゃんづけをすることはありません。

あくまで、特別親しい相手のみです。

韓国語でちゃんづけ 【〜이(イ)】

韓国ではパッチムがある名前に〜이(イ)をつけるのが習慣です。

ちゃんづけとして解釈されることもありますが、日本語のちゃんづけとは意味合いが違います。

あくまで、パッチムがある名前を呼びやすくするためのものです。

日本語だと母音+子音がセットになっています。

ですが韓国語ではパッチム、つまり子音だけで発音されるものもあります。

この発音をしやすくするために、〜이(イ)をつける習慣があるのです。

そのため、会話に登場する第三者でパッチムがある名前の場合、〜이(イ)をつけて発音しやすくすることがあります。

ですが、この〜이(イ)には親しみもあります。

親しくない相手であれば、さんづけをしたり役職名をつけたりするものです。

名前に〜이(イ)をつけている時点で、親しみが感じられるのも事実なのです。

장근석(チャン・グンソク)の場合、근석이(グンソギ)とちゃんづけします。

子音のうち平音は語中でにごるため、「キ」ではなく「ギ」という発音になります。

백현(ベッキョン)だと백현이(ベッキョニ)といいます。

まとめ

韓国では家族であっても親しみを持ってちゃんづけをします。

いくつになったとしても、母親は息子・娘のことを근석아(グンソカ)、지효야(ジヒョヤ)といいます。

兄・姉であっても同様です。

いくつになっても、かわいい弟・妹であることに変わりありません。

아(ア)や야(ヤ)をつけます。

家族でない場合でちゃんづけするのは、とても親しい関係だけです。

同年代の親友、とても親しい年下の幼馴染や学校・会社の後輩などに限られます。

오빠(オッパ)、언니(オンニ)にちゃんづけで呼びかけられたら、とてもかわいがられているに違いありません。

本当の弟・妹のように大切に思ってくれているでしょう。

また、ちゃんづけの一種として、パッチムのある名前を発音しやすくする目的で〜이(イ)をつける習慣もあります。

名前で呼びかけてくれているので、それなりに親しみは込められていますが、아(ア)や야(ヤ)ほどの特別感はありません。

いずれもパッチムがあるときは、連音化(リエゾン)に気を付けなければなりません。

パッチムとそのあとに続く母音の発音がセットになります。

韓国人にちゃんづけされるほど、できれば親しい関係になりたいものです。

そのためには韓国語でのコミュニケーションが欠かせません。

오빠(オッパ)、언니(オンニ)と親しくなるために、韓国語での会話ができるといいでしょう。


【PR】K Village TokyoK Village 韓国語教室は日本最大の約9,000人が通う韓国語教室。まずは無料体験レッスンでおまちしております!

LINE@追加

K Villageを覗いてみませんか?

約9,000人が通う日本最大の韓国語教室K Villageの授業の様子がよくわかる動画をご覧ください

K Villageは全国に10校

まずは韓国語無料体験してみませんか?

韓国語学校K Village Tokyoは生徒数9,000人を超える日本最大(※1)の韓国語教室です。各校舎では楽しいイベントも盛りだくさん。まずは無料体験レッスンでお待ちしています!

新大久保駅前校新大久保本校
新宿西口校上野校
秋葉原校横浜駅前校
名古屋校大阪校
なんば校福岡校
※1 2021年2月 日本マーケティングリサーチ機構調べ。在籍生徒数(生徒数)No.1

無料体験申し込み 申込アイコン

韓国語学校 K Village ブログ関連記事

  1. 韓国語で「ざじずぜぞ」の発音がハングルで書けない?!日本人の…

  2. 韓国料理・ご飯を韓国語で言おう!注文や料理のフレーズもチェッ…

  3. 親しみある韓国の悪口をご紹介!知ることで韓国の人間関係がもっ…

  4. 駐横浜大韓民国総領事館って何をするの?横浜韓国領事館をご紹介…

  5. 韓国語の「チョアヨ」は「いいね」や「好き」だけじゃない!「チ…

  6. 【韓国語で山口】山口県は韓国語で何て言うの?飛行機のアクセス…

1レッスン550円(税込)からの韓国語教室
私たちと一緒に勉強しましょう
ぜひお気軽にご相談ください。