韓国語で「びっくりした」は何て言う?驚きを表す韓国語フレーズも紹介!
「びっくりした!」
これを韓国語で何と言うかご存知でしょうか。
人が驚いた時にとっさに出る言葉は普段からよく使っている言葉なので、実際にびっくりした時に韓国語で言えるかどうかはわかりませんが、気になります。
日本語ではびっくりした時には「びっくりした!」というか、もしくは「わっ!」「きゃ!」と声をあげるかですが韓国語ではどうなのでしょうか。人によって色んな言葉が出るものですが韓国語の「びっくしりた」のフレーズをチェックしてみましょう。
この記事の目次
・韓国語で「びっくりした」は何て言う?
・韓国語「びっくりした」その1:カムチャギヤ
・韓国語「びっくしした」その2:ノルラッソ
・「びっくりさせる」「驚かせる」はノルレダ
・びっくりした時によく使う韓国語フレーズ
・韓国語で「びっくりした」は何て言う?まとめ
韓国語で「びっくりした」は何て言う?
びっくりしたとき、韓国語で「びっくりした!」と言えますか?
とっさの時に出る言葉はよほどその言葉がなじんでないと出ないものですが、韓国語でもそうなれたら素敵ですよね。
そのためにはびっくりした時にきちんと韓国語で「びっくりした!」と言えるようにしておきましょう。
日本語でもそうですが、びっくりした時に出る韓国語と言うと色々種類があります。よく使われるの野から順番にご紹介していきましょう。
韓国語「びっくりした」その1:カムチャギヤ
まず一つ目の「びっくりした」の韓国語は「カムチャギヤ」です。
ハングルは「깜짝이야(カムチャギヤ)」となります。濃音が二つもあるのでちょっと発音は難しいですが、驚いている様子をよく表す発音だと思いませんか?
急に後ろから背中をたたきながら大きい声で「わっ!」という声をかけたら
「깜짝이야!(カムチャギヤ!)」という声が帰ってきます。
友達どうしてふざけていてこんないたずらは日本も韓国もよくある光景のようです。
「깜짝(カムチャッ)」自体の意味は「はっと」「ぎょっと」「びっくり」という状態を表す副詞になります。それに「~だ」という言葉が付いています。
間違えやすいのが「깜짝(カムチャッ)」に「~する」という意味の動詞の「하다(ハダ)」を付けることです。
「びっくりした」「はっとした」という意味だと「깜짝했다(カムチャッケッタ)」と言いたくなりますが、このようには使いません。
過去形にしたい場合は「깜짝이였어(カムチャッギヨッソ)」のように言います。
後は動詞の「驚く」と合わせて使うケースも多いです。次はそちらを見ていきましょう。
韓国語おすすめ記事韓国語のあいさつ・日常会話・授業フレーズをわかりやすい一覧でご紹介!
韓国語「びっくしした」その2:ノルラッソ
二つ目の「びっくりした」の韓国語は「ノルラッソ」です。
ハングルで書くと「놀랐어(ノルラッソ)」です。
原形は「驚く」=「놀라다(ノルラダ)」でその過去形が「놀랐어(ノルラッソ)」、つまり「びっくりした」という意味になります。
丁寧にびっくりしたことを言いたい時には「놀랐습니다(ノルラッスムニダ)」、「놀랐어요(ノルラッソヨ)」と言います。
先ほどの깜짝(カムチャッ)と合わせてもよく使います。一緒に例文を見ていきましょう。
びっくりした!やめてよ!
깜짝이야! 하지마!
カムチャギヤ!ハジマ!
ダンナが急に大きな声を出すから子供がびっくりした
남편이 갑자기 큰 소리를 내기 때문에 아이가 깜짝 놀랐다
ナムピョニ カプチャギ クン ソリルル ネギ テムネ アイガ カムチャッ ノルラッタ
急に大きな音が聞こえてはっと驚いた
갑자기 큰 소리가 들려 깜짝 놀랐다
カプチャギ クン ソリガ トゥルリョソ カムッチャッ ノルラッダ
久しぶりに会ったらこんなに大きくなっていてびっくりしました
오랜만에 만나서 이렇게 커져서 놀랐습니다
オレンマネ マンナソ イロッケ コジョソ ノルラッスムニダ
「カムチャギヤ」でも「ノルラッソ」でもとっさに使えるように両方覚えておきましょう。
「びっくりさせる」「驚かせる」はノルレダ
ここで少し「びっくりした」のついでに「びっくりさせる」という韓国語も見てみましょう。
文法的には使役と言いますね。英語では「let」や「make」を使って動詞を活用させますが、韓国語では言葉そのものが変わります。
「びっくりさせる」=「놀래다(ノルレダ)」です。例文で見ていきましょう。「びっくりする」との違いについても注目してみて下さい。
びっくりした!びっくりさせないでよ!
깜짝이야! 놀래지마!
カムチャギヤ!ノルレジマ!
可愛いプレゼントをあげて驚かせよう!
귀여운 선물을 주고 놀래자!
キヨウン ソンムルル チュゴ ノルレジャ!
「びっくりする」「びっくりさせる」という「~させる」言葉は微妙な違いではありますが、正しく使えるようになっておくと自然な韓国語になるので是非マスターしておきたいポイントです。独学の場合は気になる単語があったらこんな風に意味を広げて一緒に覚えていくようにするとよいでしょう。
韓国語おすすめ記事韓国語は独学でマスターすることができるのか!?勉強方法を解説
びっくりした時によく使う韓国語フレーズ
最後にびっくりした時によく使う他の言い方もご紹介していきます。
びっくりした時の「本当?」「マジで?」
정말?(チョンマル?)
진짜?(チンチャ?)
※ちなみに日本語ではびっくりした時に「うそ!」とよく言いますが、韓国語でも同じように使いますが、びっくりした時にはあまり使いません。使うとしたら「それうそでしょ?」「그것은 거짓말이지?(クゴスン コジンマリジ?)」のように使います。
びっくりした時の「あら!なんと!のように使う「어머(オモ)!」
「어머(オモ)!」は「あら!」「まあ!」のような時の韓国語です。女性が使うことがほとんどです。
びっくりした時の「はっ!」や「へ?」
びっくりして息をのむような時の「はっ」は韓国語では「헉(ホッ)」がよく使われます。
授業中、うとうと居眠りをしていて急に先生に呼ばれてびっくりしている時なんか「はっ!」となる感じです。
他にはびっくりして「へ?」「は?」となる場合、こちらは「헐(ホル)!」と言います。
日本語でもびっくりした時は「は!ひ!へ!」などは行が多いですが韓国語も同じようですね。
びっくりした時の「アイゴ」
「아이고(アイゴ)」もびっくりした時によく使われる言葉です。
英語で言うと「オーマイゴッド!」のような感覚でびっくりした時も、悲しい時も、嬉しい時もよく使います。
詳しくはこちらでも紹介していますのでチェックしてみて下さい。
韓国語おすすめ記事韓国語「アイゴ(아이고)」の正しい使い方とは?アイゴのいろんな意味・使い方を見てみよう!
韓国語で「びっくりした」は何て言う?まとめ
韓国語で「びっくりした」は何て言う?ということで、よく使う「깜짝이야!(カムチャギヤ!)」や「놀랐어(ノルラッソ)」を中心によく使う表現を色々とご紹介してきました。
本当にびっくりした時は「わ!びっくりした!」と日本語で言ってしまいそうですが、韓国語も一生懸命勉強してなじんできたら「깜짝이야!(カムチャギヤ!)」「놀랐어(ノルラッソ)」と言えるようになるかもしれませんね。
【PR】K Village TokyoK Village Tokyoは日本最大級の韓国語教室。まずは無料体験レッスンでおまちしております!
K Villageを覗いてみませんか?
8,500人が通う日本最大の韓国語教室、K Village Tokyo。授業の様子がよくわかる動画をご覧ください
K Villageは全国に9校
まずは韓国語無料体験してみませんか?韓国語学校K Village Tokyoは生徒数8,500人を超える日本最大(※1)の韓国語教室です。各校舎では楽しいイベントも盛りだくさん。まずは無料体験レッスンでお待ちしています!
新大久保駅前校 | 新大久保本校 |
新宿西口校 | 上野校 |
横浜駅前校 | 名古屋校 |
大阪校 | なんば校 |
福岡校 |
