韓国語で「うるさい」「うざい」って?韓国語のうるさい・うざいの言い方をご紹介!
冗談めかしく「うるさいなあ~」ということもあれば、怒ったように「うるさい!」といってしまうこともあるでしょう。
韓国人であっても、日本人であっても、「うるさい」と思うことがあるものです。
あきれたように「うざいって」ということもあれば、しつこくされてうんざりしたように「うざいっ」ということもあるかもしれません。
遠慮しがちに「うるさいですか?」「うるさくないですか?」と尋ねることもあるでしょう。
うるさくないように、相手に気付かうこともあるはずです。
うるさいという言い方も、うざいという言い方も、どちらかといえば肯定的なものではなく否定的なものです。
それでも、韓国語ができるようになりたければ、否定的な韓国語を知らなければなりません。
実際、韓国ドラマでも「うるさい!」「うざい!」というフレーズが頻出しています。
そこで今回は、韓国語の「うるさい」「うざい」という言い方についてご紹介します。
韓国語のうるさいは「シクロㇷ゚ダ」
韓国語のうるさいは시끄럽다(シクロㇷ゚ダ)といいます。
意識していなくても韓国ドラマで知っているかもしれません。
시끄럽다(シクロㇷ゚ダ)というと、ひとりごちるように「うるさい……」とこぼすイメージだといえるでしょう。
韓国ドラマでよくいうのは「시끄러(シックロ)!」かもしれません。
うるさいんだよ!と怒っている様子が想像できます。
追い詰められた人物が取り乱しながら「시끄러(シックロ)!」といっているのは、韓国ドラマのテンプレともいえるほどです。
韓国語の一般的な敬語にあたる「ヘヨ体」、それよりも丁寧な敬語にあたる「ハムニダ体」、そしてタメ口である「パンマル」、それぞれのうるさいという言い方をみていきます。
■ヘヨ体
시끄러워요(シックロウォヨ)
■ハムニダ体
시끄럽습니다(シックロㇷ゚スㇺニダ)
■パンマル
시끄러워(シックロウォ)
現在進行形で「うるさい」ときには、それぞれこのようにいうことができます。
では、うるさかった状況を振り返るときはどうでしょうか。
■ヘヨ体(過去形)
시끄러웠어요(シックロウォッソヨ)
■ハムニダ体(過去形)
시끄러웠습니다(シックロウォッスㇺニダ)
■パンマル(過去形)
시끄러웠어(シックロウォッソ)
このように過去のうるさい状況を、相手によって敬語を切り替えながら、適切に説明することができます。
韓国語のうざいは「チギョウォ」
韓国語でうざいというときは지겹다(チギョㇷ゚ダ)といいます。
わずらわしい、うっとおしい、そしてうんざいしている、こりごりしているという意味の韓国語です。
したがって、転じてうざいという意味合いを持つようになったことがわかります。
■ヘヨ体
지겨워요(チギョウォヨ)
■ハムニダ体
지겹습니다(チギョㇷ゚スㇺニダ)
■パンマル
지겨워(チギョウォ)
それぞれ、ヘヨ体・ハムニダ体・パンマルではこのような言い方があります。
ですが、韓国語会話ではこのような言い方ばかりではありません。
うんざりという意味として지긋지긋하다(チグッジグタダ)もあります。
韓国語のうるさい・うざいの例文
韓国語のうるさい・うざいの例文をみていきましょう。
例文をインプットするだけでも、うるさい・うざいという会話をリスニングできたり、必要に応じて自分からいったりすることもできます。
■うるさい
시끄러워서 잘 수 없어요.
シックロウォソ チャㇽス オプソヨ
(うるさくてねむることができません)
좀 시끄러웠나요?
チョㇺ シックロウォンナヨ
(ちょっとうるさかったんでしょうか?)
시끄러운 사람들이구나.
シックロウン サラㇺドゥリグナ
(うるさいひとたちだな)
■うざい
그 남자 말이야. 진짜 지겨워.
ク ナㇺジャマリヤ チンチャ チギョウォ
(あの男のことなんだけど、ほんとうざい)
여자친구의 잔소리는 이제 지긋지긋해.
ヨジャチングエ チャンソリヌン イジェ チグッジグテ
(彼女のお説教はもううんざりだ)
보기만 해도 지겨워요.
ボギマネド チギョウォヨ
(みているだけでうんざりです)
どんなにうるさい状況であっても、相手によっては言い方ひとつでトラブルになることもあります。
言い方には気を付けなければなりません。
うざいというときも気を付けなければ、失礼になるばかりでなく、相手を傷つけてしまうこともあります。
韓国語でうるさい・うざいというとき、すぐに口にするのではなく、本当にこの状況で言っていいのか、この言い方だと相手を傷つけてしまうのではないか、一度考えてみてください。
日本人らしい配慮ができると、韓国人とのコミュニケーションがとりやすいはずです。
まとめ
韓国語でうるさいは시끄럽다(シクロㇷ゚ダ)、うざいは지겹다(チギョㇷ゚ダ)、または지긋지긋하다(チグッジグタダ)といいます。
いずれもヘヨ体・ハムニダ体・パンマル、それぞれ状況・相手に応じて言い方を切り替えます。
韓国ドラマではよくあるフレーズかもしれません。
うるさい!というときには、시끄러(シックロ)!とショートカットした言い方もできます。
あまりいい言い方ではありませんが、日本語の「うっせえ」と似ているといえるでしょう。
韓国語のうるさい・うざいという言い方がわかると、韓国語会話の理解度もアップします。
韓国語で会話が盛り上がると、韓国語のおもしろさも実感できるはず。
K Village 韓国語では、韓国語も日本語も堪能な先生が初心者にもわかりやすく韓国語を教えてくれます。
ネイティブだからこそ、実際はこんな言い方をするということも教えてくれるでしょう。
まずは体験レッスンで、韓国語会話をレベルアップするための一歩を踏み出しましょう。
チョン スジョン
韓国ソウル出身、高麗大学で日本語・日本文学専攻、韓国語教員資格2級 2016年からK Village 韓国語でレッスンを担当。講師歴5年以上。 レッスン通算時間は約10,000時間、約400人の生徒に韓国語の楽しさを教えてきた大人気講師。K Village プレミア講師としてレッスンはもちろん、教材作成、レッスンカリキュラム、講師育成など幅広い分野で活躍。
【PR】K Village 韓国語K Village 韓国語は13,000人が通う日本最大の韓国語教室。講師は全員日本語もバッチリ。受付には韓国留学経験もある日本人スタッフもいて安心。
まずは無料体験レッスンで韓国語を楽しんでみませんか?全国22校 + オンラインレッスンでおまちしております!