【ハングルでサランヘヨ】「愛してる:サランヘヨ」をハングルで!ハングルの愛の告白事情を調査!

【ハングルでサランヘヨ】「愛してる:サランヘヨ」をハングルで!ハングルの愛の告白事情を調査!

【愛してる】とても大切な日本語です。

しかし口に出して言う機会はあまりないという人も多いのではないでしょうか。しかしドラマや映画、ヒット曲や本の中ではよく見かけますし、とても大切な言葉です。

ハングルで「愛してる」は「サランヘヨ(사랑해요)」というのは日本でもよく知られています。

しかしこれは厳密にいうと「愛しています」という丁寧語。実際は恋人や夫婦などでは「サランへ」と砕けた言い方のほうが多いかもしれません。

またサランヘヨ以外にも愛してるを伝えるハングルはたくさんあります。また愛してるの前に「好きだよ」と告白するのもハングルでなんというのかも気になりませんか?

そこで今回は、ハングルの「愛してる」である「サランヘヨ」を掘り下げてみたいと思います!

この記事の目次
・大切な言葉【愛してる:サランヘヨ】をハングルで伝えよう!
・日本より韓国の方が【愛してる:サランヘヨ】はよく使う?
・サランヘヨは大好き!の意味でもよく使われている
・愛してるの前に「好きだよ」はハングルで何という?
・사랑해요:サランヘヨの活用
・【愛してる:サランヘヨ】以外にも覚えたい愛のハングルメッセージ
・ハングルで【愛してる:サランヘヨ】まとめ

大切な言葉【愛してる:サランヘヨ】をハングルで伝えよう!

ハングルで「愛してる」は「사랑해요(サランヘヨ)」と言います。日本語でもあまり気軽に使う言葉ではありませんが、とても大切な言葉なのでしっかり覚えておきたいですよね!

しかし、大切な「愛してる:サランヘヨ」という言葉なのでただ意味を知っているだけでは不十分かもしれませんよ。韓国ではどんな風に使われているのかや、「愛してる:サランヘヨ」と合わせてどんな言葉がよくつかわれているのかなど、その韓国の告白や恋愛事情も含めて把握しておかないといざ使うときに変な感じになってしまうかもしれません。

そこで今回は単に「愛してる:サランヘヨ」だけではなくそれにまつわるあれこれもご紹介したいと思います。

日本より韓国の方が【愛してる:サランヘヨ】はよく使う?

まず、「愛してる:サランヘヨ」と使う対象ですが一番最初に浮かぶのは恋人や夫婦などですよね。あとは家族でしょうか。お父さんお母さんなどが子供に対して「愛してる」と言う、またはそういう気持ちを抱くというのは日本では定番です。

韓国もそれは似ています。恋人・夫婦・家族に対して「愛してる:サランヘヨ」は最もよく使われる対象でしょう。しかし、感覚的には日本よりも韓国の方が「愛してる:サランヘヨ」をより頻繁に使うように思います。

おじいちゃんおばあちゃんにも使いますし、両親に対しても友達に対してもです。例えばお誕生日などの特別な日です。プレゼントを渡すときなんかに一緒に「サランヘヨ」というフレーズはよく使われます。韓国はよく「ウリ(우리)文化」という表現でも言われている通り、【私達】つまり仲間という意識が強いお国柄であることが関係しているのかもしれません。

大事に思っている人に「愛してる」と伝える機会が多いというのはいいことですね。日本でももっと見習ってもいいかもしれません。

サランヘヨは大好き!の意味でもよく使われている

愛してるという対象が広く、使う機会が多いということから見ると、ハングルの「サランヘヨ」は日本語で言う「大好き!」に近い意味としても使われているといえると思います。

例えば、先生や友達、仲間に対しても「愛してる:サランヘヨ」と使ったりします。日本でもそうですが韓国の方がより頻度が高いのではないでしょうか。

腕や指を使ってハートマークを作り、「サランヘヨ!」と言うのは芸能人でもファンに対してよく見られます。これは恋愛表現の「愛してる」よりも日本語では「大好きだよ!」と言う方がしっくりきそうですよね。

愛してるの前に「好きだよ」はハングルで何という?

では、ここでハングルで「好きだよ」とは何て言うのかを見てみましょう。

日本ではまず告白というと「愛してる」ではなく「好きだよ、好きです」が定番ですもんね。ハングルでも同じです。「〇〇が好きだ」は「〇〇가/이 좋다」(~ガ/イ チョッタ)と言います。

「난 니가 좋아♡」(ナン ニガ チョア)これは「私は君が好き♡」という意味です。「私は」は普通「나는(ナヌン)」と習った人もいるかとは思いますが、話し言葉で「나는(ナヌン)」を「난(ナン」と短くして使うことがよくあります。歌の歌詞なんかでもよく出てきますよ。

そして、좋다は「いい」「良い」と覚えている人もいるでしょう。その意味と同じくらい「好きだ」としてもよく使われるので覚えておきましょう。

사랑해요:サランヘヨの活用

さて、メインの「愛してる:サランヘヨ」を活用形をそのニュアンスと共にチェックしましょう。

サランヘヨ(사하해요)はもちろん動詞なので、サランハンミダ(사랑합니다)の語尾でも使ってOKですが、サランヘヨ(사하해요)の方がよくつかわれるでしょう。합니다や입니다も「~です」の言い方として使われますが、해요よりももっとかしこまったニュアンスが強まります。

もう付き合いの長い二人であれば、ため口で「サランへ(사랑해)」と言うことも多いです。사랑했다(サランヘッタ)の過去形だと「愛してた」と悲しい雰囲気に…大切な言葉なので活用には気を付けたいものですね。

ちなみに사랑(サラン)と名詞で「愛」としても使います。女の子の名前で사랑ちゃんという人も多くいますよ!日本と同じですね。

【愛してる:サランヘヨ】以外にも覚えたい愛のハングルメッセージ

ついでに色々フレーズをチェックしてみましょうか。

「永遠に愛してる…」はハングルだと「영원히 사랑해…(ヨンウォニ サランへ)」。「영원히 사랑할께(ヨンウォニ サランハルケ)」と未来形で言ってもいいかもしれません。

「사랑한다고 하잖아!(サランハンダゴ ハジャナ!)」は「愛してるって言ってるだろ!」
「사랑한다고 했잖아!(サランハンダゴ ヘッチャナ!)」は「愛してるって言ったじゃない!」現在形、過去形にするだけでもずいぶん意味が変わってきますね。

またサランヘヨ(사하해요)を強調するには「많이(マニ)」たくさんという単語をよく使います。
「많이 많이 사랑해요!(マニ マニ サランヘヨ!)」は「めちゃくちゃ愛してる!」のような意味になります。

「나를 많이 사랑해줘(ナルル マニ サランヘジョ)」「私をたくさん愛して」なんて使い方もできますよ!

今、人気の防弾少年団(BTS)の歌で「血、汗、涙((피 땀 눈물) (Blood Sweat & Tears)」の韓国語の歌詞でも많이がたくさん出てきますよね。

원해 많이 많이 많이 많이(ウォネ マニ マニ マニ マニ) 欲しい すごくすごくすごくすごくすごく… のような意味です。他には「많이 아프다」は「とても痛い」という意味。英語で言うとVERYの意味としても使われています。サランへヨでもすごく気持ちを強調したい場合にはぜひ「많이」を使ってみて下さい!

「世界一君を愛してる!」は「새상에서 가장 너를 사랑해!(セサンエソ カジャン ノルル サランヘ!)」直訳すると「世間で最も君を愛してる」ですが韓国では「世界で一番」という表現は「새상에서 가장」という表現がよく使われます。

サランヘヨが使われていなくても、愛しているの気持ちを伝えるフレーズもたくさんあります。

愛しすぎて、どうにかなっちゃう!のような気持ちを表すときに、ハングルではよく「미칠 것 같다(ミチルコッカッタ)」「おかしくなるようだ」を使います。미치다は「狂う」などと訳されますが、もっとソフトに「どうにかなる!」「やばい!」のように話し言葉で使いますね。こちらも大人気TWICEのTTの歌詞にも登場します。

미칠 것 같애 이 와중에 왜 배는 또 고픈 건데(ミチルコッカッテ イ ワジュンエ ウェ ペヌン ト コップンゴンデ)「おかしくなりそう こんな時にもどうして おなかはまたすくの」女の子の切ない恋心がよく「미칠 것 같애」に表れていますね。

ハングルで【愛してる:サランヘヨ】まとめ

「愛してる:サランヘヨ」をまとめました。語尾を活用させることによりニュアンスも微妙に変わるサランヘヨ。

語尾の活用や前後の文章によっても伝わり方が変わってくるのでしっかり極めておきたいところ。

大切な言葉なので使いたい気持ちがあれば心を込めて言えるようにちゃんと覚えておきたいですね!

60分500円のワンコイン韓国語教室
韓国語先生と一緒に韓国語レッスンしませんか?

体験レッスン申し込み

関連記事

  1. 韓国語で〇〇さんって?日本人が知りたい韓国人の名前の呼び方を…

  2. 韓国語は難しい?「楽しく」「簡単に」覚える”コツ…

  3. 【コリアタウン】リアル韓国を体感する!国内にある日本の韓国「…

  4. 恋や旅行をしても安心♪ スグに使える韓国語の日常会話♪

  5. 【韓国と神奈川】朝鮮通信使がユネスコ世界記憶遺産に!韓国との…

  6. ハングル文字を綺麗に書きたい!ハングルの美文字とは?筆文字、…

60分500円の韓国語レッスン
私たちと一緒に勉強しましょう
ぜひお気軽にご相談ください。