韓国語コラム | 韓国語でバイバイと言ってみよう!親しい相手とのさよならの言い方をご紹介!

韓国語でバイバイと言ってみよう!親しい相手とのさよならの言い方をご紹介!

さようならというフレーズに、寂しさを感じてしまうこともあるのではないでしょうか。

送別会でさようなら、JRのホームでさようなら、空港の搭乗口でさようなら。お別れのあいさつというイメージがあるからかもしれません。

一緒にいるのが当然、そんな友達だったらさよならではなく「バイバイ」と別れるはず。

すぐにカカオトークでやりとりしたり、長電話で語り合ったり、一緒にショッピングしたり、飲んだりするのだから、さようならというのはなんだか大袈裟です。

親しいからこそ、ちょっと素っ気ないくらいのあいさつがちょうどいいのかもしれません。

日本語ではバイバイということもありますが、社会人になるとじゃあね、またね、それじゃあといった言い方も増えてきます。

韓国語で「バイバイ」はどんな言い方なのでしょうか。

そこで今回は、親しい相手とのさよならの言い方、バイバイについてご紹介します。

韓国語ではまた会うためにバイバイ!


韓国語でコミュニケーションをとる友達同士だと、「バイバイ」ではなく또 만나(トマンナ/また会おう)、또 봐(トボァ/また会おう)、또 보자(トボジャ/また会おう)という、또(ト)からはじまるフレーズでさようならをします。

どれも、日本語でいうところの「またね」にあてはまります。

韓国ではバイバイというよりも、또(ト)からはじまるフレーズのさようならが一般的です。

韓国語でまたは또(ト)といいます。

韓国語でまたは다시(タシ)では?と思ったかもしれません。

K-POPのフレーズにも韓国ドラマのセリフにも다시(タシ)がたくさん出てきます。

韓国語の다시(タシ)にはもう一度やりなおすという意味合いがあります。

でも、또(ト)はできごとを繰り返すという意味です。

相手と「また」会うのであれば、또(ト)がふさわしいといえるでしょう。

では、만나(マンナ:만나다)、봐(ポァ:보다)、보자(ポジャ:보다)はどうでしょう。

만나다(マンナダ)は会う、보다(ポダ)は何かを「見る」という意味を持つ言葉です。

봐(ポァ)はタメ口表現であるパンマル、보자(ポジャ)は会おうという言い方になります。

또 만나(トマンナ/また会おう)
또 봐(トボァ/また会おう)
또 보자(トボジャ/また会おう)

という、또(ト)、どれでも意味は変わりませんが、元々の言葉を知っていると、相手や状況によってニュアンスを使い分けることができます。

韓国語おすすめ記事韓国語のあいさつ・日常会話・授業フレーズをわかりやすい一覧でご紹介!

韓国語でバイバイはアンニョンでいい


韓国語のさようならは、相手を見送るときは안녕히 가세요(アンニョンヒ カセヨ)、相手に見送られるときは안녕히 계세요(アンニョンヒ ケセヨ)といいます。

ですが、友達同士だと不自然なくらいかしこまってしまっています。

相手が友達だったら、ストレートに안녕(アンニョン)でいいのです。

見送られるときも見送るときも、안녕(アンニョン)といいます。

안녕히 가세요(アンニョンヒ カセヨ)、안녕히 계세요(アンニョンヒ ケセヨ)のあいさつをパンマルにしたものです。

안녕(アンニョン)とは「安寧」という意味です。

平穏無事であることをいいます。

世の中が落ち着いている状態を表現しています。

韓国語のあいさつとして知られている안녕하세요(アンニョンハセヨ)の안녕(アンニョン)も愛寧です。

日本語だと安寧!とあいさつするのはおかしいかもしれません。

ですが、日本語もいってしまえば「今日は!」といっているのだから、おかしいといえばおかしいものです。

韓国語でも日本語でも、すでにあいさつのフレーズとして認識されているといえます。

韓国語でもバイバイはバイバイ


韓国語にも바이바이(バイバイ)という言い方があります。

英語のByeが語源であることはいうまでもありません。

韓国語でも日本語でも、比較的幼い子供たちのあいさつであるという認識があり、中学生・高校生・大学生、そして社会人になるということがなくなります。

ですが、韓国国内のSNSでは事情が違ってきます。

インスタグラム、ツイッター、カカオトークなどでは、社会人でもバイバイは恥ずかしくありません。

【ㅂㅂ】【ㅃㅃ】のようなスラングになっています。

SNSのオルチャンがかわいらしいパジャマ姿をアップして、【ㅂㅂ】とコメントしている意味もわかったのではないでしょうか。

投稿したときにバイバイで締めくくる時に【ㅂㅂ】、カカオトークでリダするときに【ㅃㅃ】。

또 만나(トマンナ)、안녕(アンニョン)とハングル文字を打ち込むより、スピーディーに投稿できます。

韓国ではこんなスラングが飛び交っています。

ちょっとしたメモ、カカオトーク、SNS、ブログなどでスラングを見かけないことはありません。

韓国人と仲良くなりたいのなら、知っていると役立つはずです。

【韓国語でバイバイ】まとめ

韓国語でバイバイは바이바이といいますが、おとなになったら言いづらいものです。

幼稚な印象もしますし、照れくさい気持ちにもなります。

또 만나(トマンナ)、또 봐(トボァ)、또 보자(トボジャ)のような「またね」という言い方、あるいは안녕(アンニョン)というシンプルな挨拶でいいでしょう。

ただし、SNSだったらバイバイを恥ずかしがる必要はありません。

【ㅂㅂ】【ㅃㅃ】のようなスラングで表現しましょう。

ハングルよりも打ち込みがスムーズですし、スラングだと感情がわかりやすいというメリットもあります。

使い方次第で、相手の笑いを誘うこともできます。

韓国語でバイバイのような挨拶ができるようになると、韓国人との距離も縮まるはずです。

いつまでも他人行儀な안녕히 가세요(アンニョンヒ カセヨ)、안녕히 계세요(アンニョンヒ ケセヨ)では、仲良くなれるものもなれません。

韓国人と親しくなったら、韓国語で会話をする機会も増えるでしょう。

カカオトークではできるだけテンポのいい会話をしたいものです。

ですが、韓国語スキルによっては、会話に乗り切れなかったり、カカオトークでつまったりしてしまうことも。

韓国語ができれば、会話も盛り上がるし、もっと仲良くなれるはず。

もっと韓国人と親しくなるために、韓国語スキルを身に付けたいと思うこともあるのではないでしょうか。

K Village 韓国語では、韓国語も日本語も堪能な先生が、初心者でも韓国語スキルが効率よく身に付くように教えてくれます。

まずは体験レッスンで、韓国語にチャレンジしてみましょう。


この記事の監修者

チョン スジョン

韓国ソウル出身、高麗大学で日本語・日本文学専攻、韓国語教員資格2級 2016年からK Village 韓国語でレッスンを担当。講師歴5年以上。 レッスン通算時間は約10,000時間、約400人の生徒に韓国語の楽しさを教えてきた大人気講師。K Village プレミア講師としてレッスンはもちろん、教材作成、レッスンカリキュラム、講師育成など幅広い分野で活躍。

【PR】K Village 韓国語K Village 韓国語は12,000人が通う日本最大の韓国語教室。講師は全員日本語もバッチリ。受付には韓国留学経験もある日本人スタッフもいて安心。

まずは無料体験レッスンで韓国語を楽しんでみませんか?全国18校 + オンラインレッスンでおまちしております!

まずはお試しレッスン! 無料体験レッスン申込み
LINE@追加

K Villageは全国に18校+オンラインも

まずは韓国語レッスンを無料で体験してみませんか?

韓国語教室 K Village 韓国語 は生徒数12,000人を超える日本最大の韓国語教室です。まずは無料体験レッスンでお待ちしています!

※2021年2月 日本マーケティングリサーチ機構調べ。在籍生徒数(生徒数)No.1

まずはお試しレッスン! 無料体験レッスン申込み

最近の投稿

CATEGORY

ARCHIVE

SEARCH

K Villageで韓国語を一緒に勉強しませんか?

ぜひお気軽にご相談ください。

TOP
TOP