韓国語の電話応対で「もしもし」は? 気になる韓国語のもしもし?をご紹介!
韓国にいたとしても、日本にいたとしても、スマホがあればいつでも会話ができます。
カカオトークなら日本から韓国に電話がかけられます。
もちろん、韓国から日本にも。LINEからも、Skypeからもかけられます。すでに、国際電話が身近な存在になっているのです。
韓国にいる知り合いに日本から電話したい、韓国にいたとしても日本に電話したい。
そんなときに役立つのが無料通話アプリです。海外にかけるときも、いつものようにかけてしまっていいのだろうか? そんな疑問があるのではないでしょうか。
そもそも、「もしもし」というのもおかしいし……電話をとるときなんていえばいいのか。
また、韓国語で電話応対するときはどうすればいいのか。韓国語の電話応対フレーズが気になっているかもしれません。
そこで今回は、無料通話アプリで韓国に電話する方法と、韓国語の電話応対フレーズについて、詳しくご紹介していきます。
無料通話アプリで韓国に電話する方法
無料通話アプリで韓国に電話することができるようになりました。
世界的にシェアされているSkype、韓国国内でシェアされているカカオトーク、日本国内でシェアされているLINE。この代表的な無料通話アプリで電話できます。
無料通話アプリなので、通話料そのものは無料です。
ですが無料通話アプリから海外にかけるときは、莫大なパケット通信料が発生してしまいます。そのため、Wi-Fiからかける必要があります。
Skype
Skypeではそれぞれのアカウントを交換していることが前提になります。
普段の通話方法と変わりません。通話相手のプロフィールを選択して、通話・コールボタンをタップします。
カカオトーク
カカオトークでもSkype同様にそれぞれのアカウントを知っていないと通話ができません。
相手のプロフィールを選択してから、無料通話のボタンをタップするだけです。
LINE
日本人にとって必需品の通話アプリLINEから韓国に電話する方法は、普段の無料通話プロセスと変わりません。友達を選択して通話ボタンをタップします。
無料通話アプリで韓国に電話する方法は、国外にかけるからといって、普段と変わることはありません。
ただし、莫大なパケット通信料がかかることを知ったうえで、Wi-Fiからかけることをおすすめします。
韓国語で「もしもし?」ってなんていうの?
電話にでるとき「もしもし?」といってしまうのは、日本人にとって習慣みたいなものだといえるのではないでしょうか。
韓国語にも「もしもし?」のように、電話でいってしまうお決まりのフレーズがあります。もしかしたら、韓国ドラマでも聞いたことがあるかもしれません。
韓国では電話をとるとき、여보세요(ヨボセヨ)といいます。
日本語のもしもし?の感覚でいうことができます。여보세요(ヨボセヨ)の語尾をあげると、よりネイティブらしい発音になります。
この여보세요(ヨボセヨ)、実はもしもし?だけでなく、誰かに呼びかけるための言葉でもあります。
여보세요~ 아무도 없나요(ヨボセヨ~ アムドオプソヨ/あの~ 誰かいませんか)?のような表現ができます。
ドラマでは「ヨボショ?」って言っているけど?
韓国ドラマで여보세요(ヨボセヨ)ではなく、電話をでるときに「ヨボショ」といっていたような……?と疑問に思わなかったでしょうか?
여보시오(ヨボシオ)は여보세요(ヨボセヨ)の縮約したもの。
ハラボジ・ハルモニ、つまりおじいちゃん・おばあちゃん世代の言葉です。日本でいうところの昭和一桁二桁世代では、여보시오(ヨボシオ)という言い方が健在です。
知っておきたい 韓国語の電話応対フレーズ
韓国語の電話応対フレーズだけでもインプットしていれば、電話の取次ぎくらいならそつなくこなせるようになります。ここでは、知っておきたい韓国語の電話応対フレーズについて説明していきます。
바쁘신데 죄송한데요(バプシンデ ジェソンハンデヨ)
■日本語:お忙しい所申し訳ありませんが…
韓国企業とビジネスしたり、韓国企業に勤務したりする場合、電話応対する必要があります。ビジネスでは日本同様に、お忙しいところ申し訳ありませんが……と付け加えます。
〇〇씨 있습니까(イッスムニカ)?
■日本語:〇〇さんはいらっしゃいますか?
ビジネスでもプライベートでも、取り次いでもらうときには、相手の所在を確認してもらわなければなりません。また、ビジネスでは〇〇씨(ッシ)ではなく、〇〇과장(カジャン/課長)、〇〇대리(テリ/代理)というべきです。
수고 많으세요(スゴマヌセヨ)
■日本語:お世話になっています
ビジネスシーンでは、日本同様にお世話になっていますとあいさつすることがあります。丁寧な수고 많으세요(スゥゴマヌセヨ)という言い方なら、失礼にあたることはありません。
나중에 다시 전화 드리겠습니다(ナジュンエ タシ チョナ ドゥリゲッスンミダ)
■日本語:後でまた電話いたします
電話しても都合よく相手がいるとは限りません。そんなときは後でまた電話しますといって、また電話するようにしましょう。
감사합니다, 수고 하세요(カムサハムニダ スゴハセヨ)
会話内容がビジネスだったら、おつかれさまでした、ご苦労様でしたという意味の수고 하세요(スゴハセヨ)で切りましょう。
감사합니다, 안녕히 계세요.(カムサハムニダ アニョンヒケセヨ)
会話内容がプライベートのものであれば、おつかれさまでしたというより、안녕히 계세요(アンニョンヒケセヨ)、つまりさようならと電話を切るほうが自然です。
【まとめ】韓国語の電話応対で「もしもし」は? 気になる韓国語のもしもし?をご紹介!
韓国で電話、ハードル高すぎ……と思っているかもしれません。
ですが、電話応対だからこその여보세요(ヨボセヨ)という言い方や、電話応対フレーズを知っていれば、一般的な韓国語会話とそれほど変わりません。
韓国語で電話しているうちに、電話先の韓国人とも、きっと打ち解けることができるでしょう。韓国語会話スキルが追いつかず、歯がゆい気持ちになることもあるかもしれません。
K Village 韓国語では、韓国人の先生が、韓国語初心者にもネイティブの韓国語をわかりやすく教えています。
まずは体験レッスンで、韓国語会話の一歩を踏み出しましょう。
【PR】K Village 韓国語K Village 韓国語は13,000人が通う日本最大の韓国語教室。講師は全員日本語もバッチリ。受付には韓国留学経験もある日本人スタッフもいて安心。
まずは無料体験レッスンで韓国語を楽しんでみませんか?全国21校 + オンラインレッスンでおまちしております!