ハングルの辞書の選び方!翻訳やわからない本の単語や漢字を調べる方法は?
ハングルの勉強に欠かせない辞書。日本語・韓国語に翻訳する時、本やサイトを読んでいてわからない単語が出てきた時など、必要な時にわからない言葉を知るのに大活躍する辞書ですが、どんなものを使っていますか?
ちょっとだけわからない単語にたまたま出会っただけならば、サイトに無料で使える辞書があるので、本の辞書を持っているという人は少ないかもしれません。でもやっぱり手元にいつでも置いておきたいということで電子辞書を使っているという人もいるかもしれませんね。昔ながらで愛着のある本の辞書が好き!という人もいるでしょう。またこれからハングルを本格的に学びたいから、おすすめの韓国語の辞書を探しているという人もいるかもしれませんね。
使うとなれば長く使える便利な辞書を選ぶことが大切です。そこで今回はハングル・韓国語の辞書の選び方ということでおすすめや選び方のポイントをご紹介したいと思います。また意外と出番の多い漢字のハングルの読み方を調べる辞書や方法も併せてまとめてみました。
ハングルの辞書の選び方が知りたい!
ハングルの勉強に欠かせない辞書ですが、どんなタイプの辞書を使っていますか?無料で使えるアプリでも十分ハングルの辞書として使える優れたものがたくさんあり、かえって迷ってしまいます。
ハングルの辞書としては電子辞書が使いやすいという人もいますし、やはり愛着のある本のタイプの辞書がいいという人もいます。またどんな順番でその単語が説明されているか、例文は豊富に乗っているか、またハングルで重要なパッチムなどの活用の方法などの説明の機能があるのかなども気になるポイントです。
そこで今回はハングルの辞書の選び方のポイントを見てみたいと思います。
いいハングル辞書の選び方やポイントは?
どのようにハングルの辞書を選べばいいのか?難しいのがその選び方ですよね。まず、どのような目的でハングルの辞書が必要なのかを整理してみましょう。
ハングルの辞書と言っても、種類も価格も形態も様々です。ハングルの単語の意味をちょっと調べたいだけであれば、WEBやアプリで無料の辞書がたくさんありそれで十分ということもありえます。
しかし、自分の勉強のためなのか、韓国語能力試験の受験のために必要なのか、また仕事で必要なのか、ちょっとしたメッセージやファンレターを書くためだけに必要なのかなど、人によってハングルの辞書を使う目的はばらばらですよね。その目的によって選ぶのがおすすめの辞書の選び方です。
まずは自分の目的をはっきり整理した上で、ずっと長くつかうものなのか、どれくらいお金をかけられるかなど条件を絞っていきましょう。
ハングルでおすすめの辞書は?アプリで十分?
まず、ちょっとしたハングルの意味を知りたい人、ハングルを勉強してみようかなというハングルビギナーの人は、最初からハングルの辞書にお金をかける必要はありません。何度も言うようにハングル・韓国語の辞書は無料のWEB翻訳ツールやアプリが豊富にすでにあるからです。
韓国語だけに限らず、英語にフランス語、中国語、ドイツ語、スペイン語などなど。どんな言語でも現在はGoogle翻訳を始め便利な辞書機能がすぐに無料で使えてしまいますよね。特に、ハングルの単語の意味だけを知りたいというのであればそれでもう機能的には十分すぎるほどです。
ハングル文字から日本語を調べることはもちろん、日本語を韓国語に直してどうやってハングルで書くのか、そして発音まで音声で聞ける機能が無料の辞書でも十分に揃っています。ちょっと使うだけならこの無料の辞書で十分ですね。
しかし、自分の勉強の為、韓国語能力試験など本格的な学習で辞書を探している人はちょっと無料では物足りないと思うこともあるかもしれません。なぜなら文字や単語の意味を知りたいというだけでなく、きちんと習得したいので、例文や似た単語との意味の違いや活用の仕方なども調べたいと思うからでしょう。
そんな人でも実は無料のサイト翻訳機能や辞書も有効です。Googleが辞書としては有名ですが、weblioというサイトではハングルからでも日本語からでも単語の意味だけでなくその単語を使った例文も探すことが出来ます。専門用語として関連する類似ワードも表示してくれます。
もちろんこのサイトも無料です。単語の意味を調べるところからもっと膨らませたい、ステップアップして学びたいというのであれば使ってみることをおすすめします。
しかし、本や書類を眺めながらパソコンやスマホを使うのが不便だという本格的な辞書として使用したい人は、有料になりますが電子辞書や本の辞書が便利かもしれません。電子辞書がいいか本の辞書がいいかは、好みで選びましょう。ただ語彙は、複数の辞書を網羅していることが多いので電子辞書の方が優位かもしれません。ただサイズやデザインは本の方が選びやすいかもしれませんね。
■関連ハングル記事
【翻訳】知らないと損?サクッと手軽にハングルを翻訳する便利な方法まとめ(グーグル、スマホカメラなど)
目的や自分に合ったタイプで辞書を選びましょう。
漢字のハングルの読み方を調べるには?
次に、意外にハングルにかかわる人に多いのですが、漢字をハングルでどう読むのかを知りたいということがあります。この場合、普通の辞書は日本語から調べるか、ハングルから調べるかが一般的なのでちょっと辞書の使い方に迷います。
日本語と韓国語はとても似ているので、漢字語として同じ漢字が使われていることが多いのは良く知られてますが、必ずしもそうだとは限りません。同じ漢字でも字体が異なるということもよくあります。また漢字語だとわかるハングルでも実際にどんな漢字で書くのか悩むこともしばしば。
そんな悩みは韓国人のネイティブの人も共通です。ですので実際に韓国の人が良く使う漢字の辞書をご紹介しましょう。それは「NAVER한자사잔(NAVER漢字辞典)」です。NAVERとは韓国ではYahooやGoogleのように検索ポータルとしてメジャーなサイトで、ニュースから知恵袋までたくさんの人気機能が提供されています。そんなNAVER中に漢字辞典が付いているんです。
これを使えば、漢字を入力してハングルでどうやって書くのかも調べられますし、ハングルから漢字を引くことも可能。また手書き文字から意味やハングルを調べるということもできます。パソコンでもスマホからでも使えますので、ハングルの漢字で困ったら使ってみましょう。
上級者にはハングルの国語辞書もおすすめ
先ほど紹介したNAVERでも국어사전(国語辞典)という機能もあるんですよ。試しに今回のテーマである「사잔」を調べてみると下記のように出てきます。
사전 辭典
어떤 범위 안에서 쓰이는 낱말을 모아서 일정한 순서로 배열하여 싣고 그 각각의 발음, 의미, 어원, 용법 따위를 해설한 책. 최근에는 콤팩트디스크 따위와 같이 종이가 아닌 저장 매체에 내용을 담아서 만들기도 한다.
翻訳するとこんな感じです。
ある範囲の中で使われる単語を集め、決まった手順で記し、それぞれの発音、意味、語源、用法などを解説した本。最近ではコンパクトディスクなどと同じ紙ではない媒体に内容を記して作られたりもする。
知っている単語でもこのようにハングルで説明されているとまた違った感じになりますね。もっと難しい単語などは翻訳ではわからないこともありますので、正しく深い意味を知りたい場合には、ハングルの국어사전(国語辞典)を使ってみましょう。
ハングルの辞書の選び方まとめ
ハングル辞書の選び方を調べてみました。多様なスタイルがある辞書は、自分の使いたい目的に合わせて、上手に選ぶことが大切です。
無料のものもたくさんありますので、目的に合わせて自分の使いやすい辞書を探しましょう。
【PR】K Village 韓国語K Village 韓国語は13,000人が通う日本最大の韓国語教室。講師は全員日本語もバッチリ。受付には韓国留学経験もある日本人スタッフもいて安心。
まずは無料体験レッスンで韓国語を楽しんでみませんか?全国21校 + オンラインレッスンでおまちしております!