韓国語教室 K Villageのブログ 韓国語コラム

韓国語で「会いたい!」。会いたい気持ちを韓国語で。만나고 싶다(マンナゴシプタ)と보고싶다(ポゴシプタ)の違いとは?

韓国語で「会いたい!」。会いたい気持ちを韓国語で。만나고 싶다(マンナゴシプタ)と보고 싶다(ポゴシプタ)の違いとは?

韓国ドラマのOSTの会いたい、会いたいというフレーズに、ドラマのワンシーンを思い出しながら聴き入ってしまうこともあるかもしれません。ドラマの終盤では主人公とヒロインが「会いたい」という気持ちを募らせて「보고 싶다(ポゴシプタ)」と切なそうな表情をしてます。

韓国ドラマやK-POPにくわしいと、보고 싶다(ポゴシプタ)が会いたいという意味であることも、すでに知っているかもしれません。

ですが、韓国語では만나고 싶다(マンナゴシプタ)という言い方もあるのです。

「보고싶다(ポゴシプタ)」と「만나고 싶다(マンナゴシプタ)」は日本語にするとどちらも「会いたい」ですが、韓国の人達はどのように使い分けているのでしょうか

韓国語で「会いたい!」。会いたい気持ちを韓国語で。만나고 싶다(マンナゴシプタ)と보고 싶다(ポゴシプタ)の違いとは?

そこで今回は、韓国語で「会いたい!」の「만나고 싶다(マンナゴシプタ)」と「보고 싶다(ポゴシプタ)」の使い分けを説明していきます。

韓国語で「会いたい!」보고 싶다(ポゴシプタ)の보다(ポダ)って?

韓国語で「会いたい!」。会いたい気持ちを韓国語で。만나고 싶다(マンナゴシプタ)と보고 싶다(ポゴシプタ)の違いとは?

韓国語から日本語にしたときに「会いたい」となりますが、보고 싶다(ポゴシプタ)と만나고 싶다(マンナゴシプタ)には、韓国のひとたちにとってどのような違いがあるのか気になるところです。

まずは、보고 싶다(ポゴシプタ)についてみていきましょう。「보다(ポダ)」+「싶다 (シプタ)」のふたつが組み合わさってできています。

この보다(ポダ)は「見る」という意味の単語でもあります。そして、싶다 (シプタ)とは「~したい」という願望を表現するものです。

つまり直訳をすると보고싶다(ポゴシプタ)は「見たい」となるのです。

そのため、보고싶다(ポゴシプタ)というときは、相手を「見たい」という意味合いが強くもなります。会わなければ相手を見ることはできません。

また、会いたいということは相手を見たいということにもなります。だとすると、보고 싶다(ポゴシプタ)を会いたいというのも納得ではないでしょうか。

LINE@追加

韓国語で「会いたい!」만나고 싶다(マンナゴシプタ)の만나다(マンナダ)って?

韓国語で「会いたい!」。会いたい気持ちを韓国語で。만나고 싶다(マンナゴシプタ)と보고 싶다(ポゴシプタ)の違いとは?

만나고 싶다(マンナゴシプタ)とは、どのような成り立ちになのでしょうか。「만나다(マンナダ)」+「싶다 (シプタ)」、このふたつが組み合わさって만나고 싶다(マンナゴシプタ)となります。

この만나다(マンナダ)は韓国語で「出会う」という単語です。そのため、보고 싶다(ポゴシプタ)と比較すると、日本語にするときにはどちらも会いたいとなりますが、実際は「出会いたい」という方が正解ということになります。

また、만나다(マンナダ)には出会うという意味だけでなく、男女が付き合うと意味を含む場合があります。

一般的に付き合うことは사귀다(サギィダ)といいますが、かしこまったシーンであると만나다(マンナダ)、만나고 싶다(マンナゴシプタ)で、付き合う、付き合いたいという場合もあるのです。

このとき、ただ会うのか会っているのか、それとも交際関係なのかは、前後の文脈で判断することになります。

韓国語で「会いたい!」만나고 싶다(マンナゴシプタ)と보고 싶다(ポゴシプタ)

韓国語で「会いたい!」。会いたい気持ちを韓国語で。만나고 싶다(マンナゴシプタ)と보고 싶다(ポゴシプタ)の違いとは?

韓国のひとたちが「会いたい」というとき、会うときのシチュエーションによって만나고 싶다(マンナゴシプタ)と보고 싶다(ポゴシプタ)を使い分けています。

보고 싶다(ポゴシプタ)はわかりやすくいうと「ただ会いたい」ときに使います。相手と約束をしているわけではない、ただ会いたいと思っている、こんなシチュエーションで使うのです。

만나고 싶다(マンナゴシプタ)は、約束をしている相手と「(これから会うけど)会いたい」とき使われます。

ディナーの約束をしている相手と数時間後には会うことができるのに、待ち遠しくて会いたいといってしまう、こんなときに韓国のひとたちは使っています。

さらに、만나고 싶다(マンナゴシプタ)は만나다(マンナダ)が意味するように、「出会いたい」という意味合いもあります。例えば、これから素敵な恋人と出会いたいというときにも만나고 싶다(マンナゴシプタ)ということができるのです。

보고 싶다(ポゴシプタ))と만나고 싶다(マンナゴシプタ)を韓国のひとたちと同じように使い分けることができれば、もっと「会いたい」という気持ちを伝えることができるはずです。

【韓国語一覧】韓国語のあいさつ・日常会話・授業フレーズをわかりやすい一覧でご紹介!

韓国語で「会いたい!」まとめ

韓国語の「会いたい」は보고 싶다(ポゴシプタ)と만나고 싶다(マンナゴシプタ)をシチュエーションによって使い分けることで、より相手に気持ちを伝えることができます。

何もないけれど会いたいときは보고 싶다(ポゴシプタ)、これから会う約束をしている相手と会いたいというとき、または出会いたい、めぐり合いたいというときは、만나고 싶다(マンナゴシプタ)を使いましょう。

韓国語で会いたいと気持ちを伝えることが、韓国人との距離を縮めるための一歩になるはずです。そして、距離が近づけば近づくほど、会いたいだけではない、様々な気持ちを韓国語で伝えたくなるものです。

韓国語教室 K Village Tokyoは韓国人の先生が初心者にもわかりやすいレッスンをしてくれるので、韓国語がはじめてでも心配することはありません。

まずは体験レッスンで、韓国語で気持ちを伝えるための一歩を踏み出しましょう。


【PR】K Village TokyoK Village 韓国語教室は日本最大の約9,000人が通う韓国語教室。まずは無料体験レッスンでおまちしております!

LINE@追加

K Villageを覗いてみませんか?

約9,000人が通う日本最大の韓国語教室K Villageの授業の様子がよくわかる動画をご覧ください

K Villageは全国に10校

まずは韓国語無料体験してみませんか?

韓国語学校K Village Tokyoは生徒数9,000人を超える日本最大(※1)の韓国語教室です。各校舎では楽しいイベントも盛りだくさん。まずは無料体験レッスンでお待ちしています!

新大久保駅前校新大久保本校
新宿西口校上野校
秋葉原校横浜駅前校
名古屋校大阪校
なんば校福岡校
※1 2021年2月 日本マーケティングリサーチ機構調べ。在籍生徒数(生徒数)No.1

無料体験申し込み 申込アイコン

韓国語学校 K Village ブログ関連記事

  1. ちょっと話題の「ハングルネイル」。知ってました?

  2. ファイティン!がんばって!と応援するための韓国語をご紹介

  3. 韓国語の発音・連音化って?連音化をマスターするポイントをご紹…

  4. 韓国語はスグに覚えれる!時間をかけずにラクラク学習法

  5. ハングルで「ごめんなさい」と謝罪できますか?ごめん・ごめんな…

  6. 【韓国語で神戸】神戸/三宮を韓国語で紹介しよう!おすすめ観光…

1レッスン550円(税込)からの韓国語教室
私たちと一緒に勉強しましょう
ぜひお気軽にご相談ください。