韓国語で「ジャージ」は言っちゃダメ!韓国で言ってはいけない日本語をチェック

韓国語で「ジャージ」は言っちゃダメ!韓国で言ってはいけないカタカナ語をチェック

運動の時や、部屋着で人気のジャージってありますよね。あれを韓国語では言ってはいけない言葉だということをご存知でしょうか。

「ジャージ」は日本語では全く言ってはいけない言葉ではありませんが、韓国語の発音では何気なく口にしてしまうと、とんでもない恥をかくことになるかもしれない、別の意味を持つ韓国語になってしまうんです。

日本語と韓国語は全く違う言葉なので、こういうことは起こりうることなのですが、できればなぜ「ジャージ」と言ってはダメなのかの理由を知って、無駄に恥をかくようなことはないようにしておきたいですね。

韓国語で「ジャージ」と言ってはいけない理由、そしてどんな意味になるのかをご紹介したいと思います。

この記事の目次
・韓国語で「ジャージ」は言っちゃダメ!
・韓国語で「ジャージ」の発音の意味とは?
・韓国語でジャージのことは何て言えばいいの?
・韓国語で言っちゃいけない日本語をチェック
・日本語の発音で違う意味になる韓国語もチェック
・日本語と韓国語で全く同じ発音で同じ意味もたくさん
・韓国語で「ジャージ」は言っちゃダメ!まとめ

韓国語で「ジャージ」は言っちゃダメ!

韓国旅行に行く目的として、人気なのがお買い物ですよね。中でも洋服などは韓国でお洒落でお買い得なものがたくさんあり、多くの人が楽しみにしていると思います。

しかし、洋服のお買い物の時に「ジャージ」を韓国で探そうと思っている人は、気を付けて下さい。

「ジャージ」はカタカナで普段私たち日本人は使っているので、元々は英語だろうということで、韓国語でもそのまま通じるのではないかということで、「ジャージください」の意味で、「ジャージ チュセヨ」なんて言ってしまうと、実はとんでもないことになるのです。

日本語では、運動着・スポーツウェアや部屋着として使っている「ジャージ」という言葉は、韓国語では全く別の意味になります。どういう意味なのでしょうか。

韓国語で「ジャージ」の発音の意味とは?

実は、日本語では運動着・スポーツウェアや部屋着として使っている「ジャージ」という言葉ですが、韓国語では全く違う意味になります。

その意味とは、男性のアソコという意味なのです…

ちょっと、びっくりされる方もいるかもしれませんが、韓国語なので仕方ありません…

その意味を知らずに買い物の時に、「ジャージを見せて下さい」や「ジャージをください」などと言ってしまうととんでもない恥をかくことになることもあります。実際の韓国語の発音としては、ジャージと伸ばしては発音しない方が近い音になるのですが、いらぬ恥をかいたり、相手を驚かせたりしないように気を付けたい言葉ですよね。

韓国語と日本語は似ている単語も多いですし、普段カタカナで使っている外来語の日本語はそのまま韓国語でも通じるものも多いのですが、中にはジャージのように気を付けたい言葉もあるので、注意しましょう。

■関連韓国語記事
韓国語のあいさつ・日常会話・授業フレーズをわかりやすい一覧でご紹介!

LINE@追加

韓国語でジャージのことは何て言えばいいの?

それでは、ジャージを韓国で買い物したい時など何て言えばいいのかを知っておきましょう。

日本語のジャージは、韓国語ではいろいろ言い方があります。

スポーツウェアという英語から「스포츠 웨어(スポチュウェア)」言うか、運動服という意味で「운동복(ウンドンボッ)」というのも通じます。多くの人は츄리닝(チュリニン)と言います。

ジャージを韓国語で伝えたい時は、このうちのどれかを使うことをおすすめします。

ちなみに、小学校などで来ていた体操着は、체육복(チェユッボッ)といい、漢字は「体育服」と言います。韓国でも学校では指定の体操服を着るところが多いようです。

韓国語で言っちゃいけない日本語をチェック

韓国語で「ジャージ」は日本語と全く違う意味になり、知らずに使うと全然別の言葉なので、いらぬ恥をかく可能性があるので注意ということをご紹介しましたが、実はジャージ以外にもいくつかそういう言葉があります。

大体が、今回のジャージのように下ネタになってしまったり、悪口になってしまうスラングのようなものだったりします。知っているからと言ってむやみに使ってはいけませんが、間違えて使わないよう注意するために、少し知っておきましょう。

「縛る」
縛るという日本語は、韓国語では相手をののしるとても悪い言葉・スラングです。
殴り合いのけんかをしている相手や、そうなる寸前の相手に使ってもおかしくないほど悪い言葉です。
不用意に決して使わないようにしましょう。

「欠席」
欠席とは、学校などで日本では普通に使う言葉ですが、韓国語ではこれもとんでもなく相手をバカにした悪口です。
韓国語の意味としては「イヌ野郎」、「犬以下のとんでもないやつ」という意味になるんです。
これも決して悪ふざけで韓国で使ってはいけません。

逆に、韓国語では普通の意味なのに、日本語ではちょっと変な想像をしてしまう言葉として有名なものに、「목걸이(モッコリ)」という言葉があります。

発音を読んでしまうと日本人はなんだか下ネタを想像してしまいますね。しかし、この韓国語は「首飾り」「ネックレス」という意味です。仲の良い韓国人のお友達であれば、そっと日本で使うには気を付けた方がいいよと教えてあげるとよいかもしれませんね。

■関連韓国語記事
韓国語は独学でマスターすることができるのか!?勉強方法を解説

日本語の発音で違う意味になる韓国語もチェック

また変な意味にはならないけれど、韓国語や日本語の発音で全く違う意味になる言葉もついでにおもしろいのでチェックしてみましょう。

コグマ
日本語:小熊
韓国語:고구마(コグマ) さつまいもの意味になります。

モリ
日本語:森
韓国語:머리(モリ) 頭という意味になります。

ノレ
日本語:乗れ!
韓国語:노래(ノレ) 歌という意味になります。

ウマク
日本語:上手く
韓国語:음악(ウマッk) 音楽という意味になります。

シッポ
日本語:しっぽ
韓国語:~하고 싶어(~ハゴ シッポ) 「~したい」という意味になります。

日本語と韓国語で全く同じ発音で同じ意味もたくさん

また、元々日本語と韓国語は同じ漢字語だったり、距離が近いことなどから全く・ほとんど同じ発音で同じ意味に使える単語もたくさんあります。英語から来ている単語もほとんど通じるものもたくさんあります。

アイスクリーム:아이스크림(アイスクリム)
チョコレート:초콜릿 (チョコレッ)
シャワー:샤워 (シャワ)
トマト:토마토(トマト)
マッサージ:맛사지(マッサジ)

こういった外来語はほとんど韓国語でも通じることが多いです。韓国語で何て言うのかわからないけど、英語ならわかるという単語はとりあえず使ってみるのは試してみる価値ありです。

料理:요리(ヨリ)
三角:삼각(サンガッ)
無料:무료(ムリョ)
有料:유료(ユリョ)
家具:가구(カグ)
都市:도시(トシ)
満足:만족(マンジョッ)
計算:계산(ケサン)
詐欺:사기(サギ)
余裕:요유(ヨユ)
気分:기분(キブン)
記憶:기억(キオッ)
人気:인기(インキ)

いかがですか?韓国語の発音で見ても日本語ととてもよく似ていることが判りますね。韓国語では長く伸ばす音は使わず、短く発音するようになるので、その点は特徴的ですがたくさん似ている言葉があり、勉強していて見つけられるとちょっと得した気分になります。

韓国語で「ジャージ」は言っちゃダメ!まとめ

韓国語では「ジャージ」と言ってはいけない!という理由や、正しくは何と言えばいいのかということを見てきました。

日本語と韓国語は全然違う言葉なのに、同じ発音になるものがあるというのは面白いですね。しかし「ジャージ」のように知らずに使って韓国語だと誤解された場合、とんでもない恥をかいたりする言葉もあるので注意しましょう。

LINE@追加

K Villageを覗いてみませんか?

8,000人が通う日本最大級の韓国語教室、K Village Tokyo。授業の様子がよくわかる動画をご覧ください

K Villageは全国に10校。
まずは韓国語無料体験してみませんか?

韓国語学校K Village Tokyoは生徒数8,000人を超える日本最大級の韓国語教室です。各校舎では楽しいイベントも盛りだくさん。一緒に韓国語を勉強しませんか?まずは無料体験してみませんか?

新大久保駅前校 新大久保本校
新宿西口校 上野校
横浜駅前校 名古屋校
大阪本校 梅田校
なんば校 福岡校

15秒でわかるK Village!

15秒でK Villageがわかります。今すぐ再生!

無料体験申し込み 申込アイコン

関連記事

  1. 動画やユーチューブ(YouTobe)のハングルが読みたい!勉…

  2. 韓国語は日本人にとって難易度が低いって本当?日本人だからこそ…

  3. 一日3分で韓国語を勉強して効果を上げる方法は?ドラマや歌やS…

  4. 韓国語の連音化(リエゾン)と連体形をマスターしてステップアッ…

  5. 韓国語のルールを覚えて周りより1歩リードしよう♪

  6. 大阪と韓国の「おもろい」関係!似てる?大阪コリアタウンは関西…

1レッスン500円からの韓国語スクール
私たちと一緒に勉強しましょう
ぜひお気軽にご相談ください。