韓国語「クンデ」とはどういう意味?「ところで・でも」どっち?ハングルではどう書く?例文も

韓国語「クンデ」とはどういう意味?「ところで・でも」どっち?ハングルではどう書く?例文も

韓国の映画や韓流ドラマで「クンデ」というフレーズを聞いたことがありますか?

話の内容や、その場の雰囲気を変えようとするような場面でよく聞かれる韓国語です。この「クンデ」とはよく使われる接続詞なのですが、どういう意味なのでしょうか?また正しい使い方はどうなのでしょうか。

実はこの「クンデ」は話し言葉で、正式には「クロンデ」という韓国語の略です。正しい意味や使い方を知っておきましょう。

この記事の目次
・韓国語「クンデ」とはどういう意味?
・韓国語「クンデ」は「クロンデ」の略語でハングルではどう書く?
・韓国語「クンデ」「クロンデ」の意味や使い方
・韓国語には「クンデ」以外にも「ク」で始まる接続詞がいっぱい
・韓国語「クンデ」とはどういう意味?まとめ

韓国語「クンデ」とはどういう意味?

「クンデ ノヌン ヨギソ モォ ハヌンゴヤ?」

これは「ところでお前はここで何してるんだ?」という韓国語です。ハングルで書くと「근데 너는 여기서 뭐 하는거야?」となります。何かに夢中になっていたけれど、ふと我に返り、横の人に「こんなところで何してるの?」と言わんばかりのセリフですね。

このセリフにある「クンデ」はこのこのように、話の話題を変えたりするような場面でよく使われる韓国語です。しかし、この「クンデ」は正式な韓国語ではなく、元は「クロンデ」という言葉です。

韓国語「クンデ」は「クロンデ」の略語でハングルではどう書く?

韓国語の「クンデ」はハングルで書くと「근데」となります。元々の言葉の「クロンデ」は「그런데」となります。原型は「그렇다(クロッタ)」で「そうだ」という意味です。

韓国語の動詞や形容詞を「~데」の形に活用すると「~で、~して、~だけど」のような意味になります。

朝食べてきたのにもうお腹がすいた…
아침을 먹고 왔는데 벌써 배가 고프다…
(アチムル モッコ ワンヌンデ ポルソ ペガ コプダ)

韓国語教室に体験入学してみたけど面白かったよ。
한국어 교실에 체험 입학을 해봤는데 재미있었어.
(ハングゴ キョシレ チェホム イッパグル ヘバンヌンデ チェミイッソッソ)

民俗学に興味があるんだけどどの大学を選ぶのがいいかな?
민속학에 관심이 있는데 어느 대학을 선택하는 것이 좋을까?
(ミンソッカゲ カンシミ インヌンデ オヌ テハグル ソンテッカヌン ゴシ チョウルカ?)

「~데(~デ)」の意味や使い方はなんとなくつかめたでしょうか。クンデやクロンデはどういう意味になるのでしょうか。

■関連韓国語記事
韓国語は独学でマスターすることができるのか!?勉強方法を解説

LINE@追加

韓国語「クンデ」「クロンデ」の意味や使い方

それでは、「クンデ」や「クロンデ」の使い方を見ていきましょう。

まずは意味ですが、「근데(クンデ)」は「그런데(クロンデ)」の意味は「でも、だけど、ところで」のような意味になります。

クロンデ → クンデ

日本語でも「そうだけど」という言葉が、関西弁などで「せやけど」のようになることがありますね。言いやすいように短くなったというわけです。しかし「了解」が「り」となるような流行語ではなく、わりと広い年代で誰しもがよく使う言い方です。

次に「근데(クンデ)」は「그런데(クロンデ)」の違いですが「근데(クンデ)」は「그런데(クロンデ)」の省略語なのでどちらも意味は一緒です。しかし、「근데(クンデ)」の方は主に会話で使われることが多いですね。しかし「그런데(クロンデ)」も会話でもよく使いますし、文章や敬語の時にも使います。

それでは実際に「근데(クンデ)」や「그런데(クロンデ)」の例文を見てみましょう。

・「ところで」のように話題の転換で使う「근데(クンデ)」や「그런데(クロンデ)」

ところでおなかすかない?試験勉強もいいけどまずは美味しいものを食べようよ!
근데 배 안 고파? 시험 공북도 좋지만 일단은 밋있는 거 먹자!
(クンデ ペ アン コパ?シホム コンブド チョッチマン イルタヌン マシッヌンゴ モッチャ!

「こんにちわ!お久しぶりですね!お元気でしたか?」
「はい、ありがとうございます!会えてうれしいです。」
「ところでお母さんもお元気ですか?お母さんにもお会いしたいです」

“안녕하세요! 오랜만이네요! 잘 지내셨습니까?”
(アンニョンハセヨ!オレマニエヨ!チャル チネショスムニカ?)
“네, 감사합니다! 만나서 반가워요.”
(ネ、カムサハムニダ!マンナソ パンガウォヨ)

“그런데 어머님도 잘 지내시죠? 어머님도 뵈고 싶네요”
(クロンデ オモニンド チャル チネシジョ?オモニンド ペゴ シッネヨ)

・「だけど」のように逆接で使う「근데(クンデ)」や「그런데(クロンデ)」

遅くなってごめんね…だけどバスが全然来なくてどうしようもなかったんだよ…
늦어서 미안해… 근데 버스가 전혀 안 와서 어쩔 수 없었어…
(ヌジョソ ミアネ…クンデ ボスガ チョニョ アナソ オッチョルス オプソッソ)

昨日雨に濡れて大変だったね。だけど風邪ひいてなく本当に良かった!
어제 비에 젖어서 고생 많았네. 근데 감기 걸리지 않아서 전말 다행이다!
(オジェ ピエ チョジョソ コセン マナンネ、クンデ カムギ コルリジ アナソ チョンマル タヘンイダ)

彼が事故を起こした理由は理解しました。しかし、私の息子がけがをしたことは許せません。
그 사람이 사고를 일키는 이유는 이해했어요. 그런데 우리 아들이 다친 것은 용서하지 못합니다.
(ク サラミ サゴルル イルキン イユヌン イヘヘッソヨ、クロンデ ウリ アドゥリ タチン ゴスン ヨンソハジ モッタムミダ)

「근데(クンデ)」や「그런데(クロンデ)」のどちらも同じような意味で使うことが出来ますが、話し言葉や会話の中では話し言葉や会話の中では근데(クンデ)」で、敬語や丁寧語で話している時には그런데(クロンデ)」の方が良いでしょう。シチュエーションに合わせて使い分けましょう。

■関連韓国語記事
韓国語のあいさつ・日常会話・授業フレーズをわかりやすい一覧でご紹介!

韓国語には「クンデ」以外にも「ク」で始まる接続詞がいっぱい

今回は、「근데(クンデ)」を見ていますが、韓国語には「ク」で始まる接続詞がそれはそれはたくさんありますよね。ちょっとまとめてチェックしておきましょう。

그리고 クリゴ そして
그래서 クレソ それで
그러면 クロミョン そうすれば
그러자 クロジャ そうすると
그런데 クロンデ そうだけど
그러니까 クロニカ だから、ですので
그러므로 クロムロ よって
그렇지만 クロッチマン そうですが
그런데도 クロンデド そうにもかかわらず

日本語で意味を書くと同じになるものもあります。単語だけを機械的に丸暗記しようとすると難しいと思いますので、例文を見ながら細かいニュアンスの違いを丁寧に確認しながら覚えていくようにしましょう。

韓国語「クンデ」とはどういう意味?まとめ

韓国語の「クンデ」はどういう意味?ということで、「근데(クンデ)」を見てきました。그런데(クロンデ)の省略語ということで、御野に話し言葉で使われるフレーズです。

ドラマや映画でも、重要な場面転換や話題を変えたいようなところでよく聞かれるキーフレーズです。「ク」から始まるよく似ている単語・接続詞はありますが、単語だけでなく例文を一緒にチェックして意味や使い方を身に付けましょう。

LINE@追加

K Village公式インスタグラムを始めました!

K Villageを覗いてみませんか?

8,000人が通う日本最大級の韓国語教室、K Village Tokyo。授業の様子がよくわかる動画をご覧ください

K Villageは全国に10校。
まずは韓国語無料体験してみませんか?

韓国語学校K Village Tokyoは生徒数8,000人を超える日本最大級の韓国語教室です。各校舎では楽しいイベントも盛りだくさん。一緒に韓国語を勉強しませんか?まずは無料体験してみませんか?

新大久保駅前校 新大久保本校
新宿西口校 上野校
横浜駅前校 名古屋校
大阪本校 梅田校
なんば校 福岡校

15秒でわかるK Village!

15秒でK Villageがわかります。今すぐ再生!

無料体験申し込み 申込アイコン

関連記事

  1. 韓国語単語の覚え方は初心者と中級者で違う?!

  2. 韓国語をアプリで身に付ける!韓国語勉強アプリおすすめ3選をご…

  3. ハングルで福岡は후쿠오카!韓国とつながりの深い福岡をハングル…

  4. 【初めての韓国語☆】最初に身につけるポイントは?

  5. 韓国ドラマに頻出!韓国語の日常会話からみたコリアンライフをご…

  6. 韓国語講座のココがチョアッ(いいっ)!3つのチョアで韓国語が…

1レッスン500円からの韓国語スクール
私たちと一緒に勉強しましょう
ぜひお気軽にご相談ください。