韓国語で「社長」はなんて言う?役職の単語やフレーズをまとめてチェック!
韓国語で社長はなんて言うのでしょうか。
ビジネスでとても重要な役職、そしてその人に対する呼び方。
韓国も日本と同様に目上の方を敬う文化があります。
そして、社長は会社を代表するとても重要な人物。
社外でも社内でもその役職の人に対する呼称・呼び方というのは、仕事をする上で知っていて当たり前のマナーと言えるでしょう。
今回は「社長」を韓国語でなんと言うかに加え、ビジネスマナー上どのような呼び方をするのかも併せてチェックしていきたいと思います。
韓国語で「社長」はなんて言う?
韓国語で「社長」などのビジネスで使う役職を正しく知っていますか?
仕事で使うからには単なる役職の単語だけでなく、言葉遣いなどのビジネスマナーも合わせて知っておく必要がありますね。
日本では、社長に対しては目上の上司なので直接話すときはもちろん敬語です。
しかし社外の人に対しては、たとえ社長であっても「鈴木は外出中です」と呼び捨てにして相手に対しては使うのが常識です。
謙譲語と呼ばれる敬語ですね。
しかし、このルール韓国では違います。
韓国も目上の人、年上の人に対する礼儀、言葉遣いはとても大切です。
間違って日本のルールで使ってしまうことがないように、役職やビジネスマナー・また部署の名称などをまとめてチェックして行きましょう。
社長・部長・課長など役職の韓国語一覧
それでは、まずは役職について韓国語で何と言うかをまとめてチェックしていきます。
韓国ドラマが好きな人はおなじみの単語がたくさんあるかもしれませんね。
実際に呼ぶときには必要な님(ニム)もすべて付けて覚えておくとよいでしょう。
日本語 | 韓国語 | 発音 |
社長 | 사장님 | サジャンニㇺ |
会長 | 회장님 | フェジャンニㇺ |
理事 | 이사님 | イサニㇺ |
常務 | 상무님 | サンムニㇺ |
室長 | 실장님 | シルジャンニㇺ |
部長 | 부장님 | プジャンニㇺ |
次長 | 차장님 | チャジャンニㇺ |
課長 | 과장님 | クァジャンニㇺ |
代理 | 대리님 | デリニㇺ |
係長 | 계장님 | ケジャンニㇺ |
日本では田中という苗字の社長と呼ぶときには「田中社長」と呼びます。
韓国でも役職の前に姓を付けるのは同じです。
ですが、同姓が多いのでフルネームか、親しい上司については下の名前に役職を付けることも多いです。
よく使うフレーズもチェックしておきましょう。
사장님이 부르십니다.
サジャンニミ プルシㇺニダ
(社長がお呼びです)
오늘 회의에는 사장님도 참석하십니다.
オヌㇽ フェイエヌン サジャンニㇺド チャㇺソッㇰハシㇺニダ
(今日の会議には社長も参加されます)
사장님이 바쁘니까 비서도 바빠요.
サジャンニミ パップニカ ピソド パッパヨ
(社長が忙しいから秘書もとても忙しいです)
韓国語で社長は「社長様」となる?!
まず、基本的な韓国のビジネスマナーとして、社長は「社長様」という呼び方をします。
「社長」は韓国語では「사장(サジャン)」と言いますが、実際に人に対して呼ぶときは「사장님(サジャンニㇺ)」と「様」にあたる「님(ニㇺ)」を付けます。
これは「先生」でも同じですね。
선생님(ソンセンニㇺ)の「님(ニㇺ)」も同じです。
またビジネス上の付き合いでけはなく、普段の人間関係でもこの「님(ニㇺ)」はよく使われます。
例えば、自分が買い物に行ったときはお客様です。
「お客様」という意味で「손님(ソンニㇺ)」と呼ばれます。
役職がない人は「田中様」という意味で「다나카님(タナカニㇺ)」と呼ばれます。
先輩に対しても「田中先輩」は、「다나카 선배님(タナカ ソンベニㇺ)」となります。
しかし、学生同士など仲が良くなると「님(ニㇺ)」を無くして「다나카 선배(タナカ ソンベ)」と呼ぶこともありますし、さらに親しくなると男性の場合はお兄さんを意味する형(ヒョン)や오빠(オッパ)、女性の場合はお姉さんを意味する누나(ヌナ)や언니(オンニ)を使うこともあります。
韓国語おすすめ記事・韓国語のあいさつ・日常会話・授業フレーズをわかりやすい一覧でご紹介!
・韓国語が上手になるアプリの選び方は?単語に文法・リスニングなどタイプ別で選ぼう!
韓国ビジネスマナー:社長の呼び方
さらに、日本と違う点としては、社外の人に対しても、同じように「사장님(サジャンニㇺ)」を使うことです。
「鈴木は外出中です」と日本語では言うのが正しいですが、韓国語では「스즈키 사장님은 외출중이십니다(スズキサジャンニムン ウェチュㇽジュンイシㇺニダ)」と敬語を使うのが正しいです。
これは自分の両親や祖父母などの家族についても同様です。
日本では普段、お母さん・お父さんと呼んでいても、外で言う時は「私の父は会社員です。」と言うのが常識となっています。
しかし韓国の場合は、「저희 아버지께서는 회사원이십니다(チョイ アボジッケソヌン フェサウォニシㇺニダ)」と言います。
「~は」という助詞にまで「께서는(ッケソヌン)」という敬語があるのが韓国語のすごいところですよね。
ちなみに「~が」の敬語は「께서(ッケソ)」、「~に」は「께(ッケ)」となります。
敬語の文化は共通している日本と韓国ですが、こういった違いがありますので、注意しましょう。
部署の名称も韓国語でチェック
次は部署の名称も韓国語でチェックして行きましょう。
日本語 | 韓国語 | 発音 |
営業部 | 영업부 | ヨンオッブ |
企画部 | 기획부 | キフェッㇰブ |
人事部 | 인사부 | インサブ |
総務部 | 총무부 | チョンムブ |
マーケティング部 | 마케팅부 | マケティンブ |
システム部 | 시스템부 | システㇺブ |
カスタマーサポート部 | 고객 지원부 | コゲッㇰジウォンブ |
品質管理部 | 품질관리부 | プㇺジㇽクァㇽリブ |
秘書室 | 비서실 | ピソシㇽ |
日本では大きな組織のまとまりとしては、部署→課→チームとなることが一般的か思われますが、実はこういったルールは会社独自のものです。
最近は部署の名称に英語、カタカナを使うことも多いので色々と組織も呼び名の種類があります。
それは韓国も同じです。
部署の意味で팀(ティㇺ):チームを使うことも多いです。
よくドラマでも「〇〇팀장님(〇〇ティㇺジャンニㇺ)」とチーム長を呼んでいるのが聞かれます。
役職の韓国語の単語を尾辺尾ておくと、韓国ドラマのビジネスシーンももっと理解できるので楽しくなりそうですね。
韓国語おすすめ記事韓国語は独学でマスターすることができるのか!?韓国語勉強方法を解説
韓国語で社長はなんて言う?まとめ
韓国語で社長は何て言う?という事で、ビジネスに欠かせない会社の役職や部署名、そして役職を付けて相手を呼ぶときのビジネスマナー、敬語の使い方などをチェックしてきました。
日本語同じで韓国にも目上の人、年上の人を敬う習慣があり、敬語の使い方を正しく理解するのは少し難しいですね。
でも、そういった敬語の使い方を理解しているのは、一人の大人としてのたしなみ、教養であることも日本と同じです。
外国人だからと甘えるのではなく、しっかり理解して失礼のないようにしておきたいですね。
チョン スジョン
韓国ソウル出身、高麗大学で日本語・日本文学専攻、韓国語教員資格2級 2016年からK Village 韓国語でレッスンを担当。講師歴5年以上。 レッスン通算時間は約10,000時間、約400人の生徒に韓国語の楽しさを教えてきた大人気講師。K Village プレミア講師としてレッスンはもちろん、教材作成、レッスンカリキュラム、講師育成など幅広い分野で活躍。
【PR】K Village 韓国語K Village 韓国語は13,000人が通う日本最大の韓国語教室。講師は全員日本語もバッチリ。受付には韓国留学経験もある日本人スタッフもいて安心。
まずは無料体験レッスンで韓国語を楽しんでみませんか?全国21校 + オンラインレッスンでおまちしております!