ハングルで「サインください!」を完璧にしよう!防弾少年団やtwiceなどのスターにも使える?!
芸能人に会ったことありますか?
いつどこでそのようなチャンスが訪れるかはわかりませんが、あってもおかしくないことですよね。
もくは大好きなスターを一目見ようとこちらから出向ていくということもあり得るでしょう。
大好きな憧れの人であれば一目見られればそれだけでもう満足…となるかもしれませんが、もし話す機会があって、記念にサインなってもらえそうな雰囲気であれば「サインください!」そう言って世界に一つだけのサインをもらいたいものですよね!
それはあの韓流ドラマの俳優さんやK-POPのスターであったらば、ぜんざい一隅のチャンスが訪れた時、ハングルで「サインください!」と絶対に言いたいものです!
BTSこと防弾少年団やTwiceなどの大人気スターでも韓国の人なので日本語や英語で言われるよりも母校後であるハングルでお願いする方が成功率も高いかもしれません。
「サインください」を韓国語でなんていうかさえ知っておけばサインがもらえたかも…と後悔しないためにもチェックしてみませんか?
いざというときのためにハングルの「サインください!」を覚えておこう
芸能人や有名人のサインをもらったことがあるという経験がある人は多いでしょうか。少ないでしょうか。全くないという人も珍しくないかと思います。
そんなサインですが、CDやDVD、著書や写真集などの販売記念イベントで購入した人に握手、サイン、記念撮影があります!
などでもらったという人もいるかもしれませんが、大体は実際に会えた時にこちらから「サインください!」とお願いして、「いいですよ」となって初めてもらえるというのが一般的かと思います。
なかなか勇気がいるものですよね。
サインください!って声をかけるまでのドキドキ…思い切っていっても断られたらどうしようと心配にもなりますし、OKと言ってもらえたらその嬉しさのあまりもっと心臓がバクバクする…
そんな風にもらったサインは見返すたびに状況が思い出され、一生モノの宝物になりますよね。
そんなチャンスはいつどんな場面で訪れるかわかりません!
防弾少年団やtwiceなどにどこで会うかなんて誰にも分りません。
しかし、可能性はゼロではありません。いつかそんなことがあるかもという場合に備えて、是非スムーズにハングルで「サインください」と言えるようにしましょう。
サインだけでなく、ちゃんと話したいという人は是非ハングル文字から勉強も始めてみて下さい。
■関連ハングル記事
ハングルの文字数はたった24文字!ハングルは簡単に覚えられる表でマスターしよう
防弾少年団やtwiceなどのK-POPスターに使えるハングルの「サインください!」
사인 해 주세요
発音:サイン ヘジュセヨ!
スターに会ったときに記念にサインをお願いしたい時に使う「サインください!」をハングルでではこう言います。
サインは英語なので韓国語でも同じ発音ですね。
해 주세요(ヘジュセヨ)は「してください」と単体でも使えるフレーズです。この機会に覚えておくと便利ですね。
他のニュアンスで、OKかもらえるかどうかわからないというときには、「すみません。サインお願いしても大丈夫ですか?」のような質問で言いたい場合のハングルは
「저기.. 죄송합니다만 사인해주히면 안 될까요?」(チョギ チェーソンハンミダマン サインヘジュシミョン アンデルカヨ?)のように疑問形でお願いするのも使えます。
すみません。サインお願いしても大丈夫ですか?
저기.. 죄송합니다만 사인해주히면 안 될까요?
チョギ チェーソンハンミダマン サインヘジュシミョン アンデルカヨ?
「あの…申し訳ないんですがサインをしていただくのはダメでしょうか…?」のような意味になります。
相手がプライべートで偶然会った時や、忙しそうな合間でお願いしても大丈夫かな?と不安な時はこのように聞くと丁寧で印象が良いでしょう。
■関連ハングル記事
ハングル入り好きなK-popスターの応援ボードの作り方!注意点やフォントは?
韓国ではハンコよりもサインが一般的
さて、サインですが、韓国では日本ではサインよりもハンコをよく使いますよね。
だいたい契約と呼ばれる書類は日本ではほとんどの場合ハンコが必要になりますが、韓国はそれほどでもありません。むしろ手書きのサインが一般的です。
ハンコを全く使わないわけではありませんが、日本の感覚から言うとほとんど登場しません。
そう思うと日本の契約は何でもハンコを求められすぎのような気もしますね。
■関連ハングル記事
【ハングルネームプレート】好きなタレントのハングルネームプレート・名札を手に入れたい!作り方は?
クレジットカードのサインなどは署名とも呼ぶ
日本で個人のサインといえば、クレジットカードで何か決済をしたときの確認のサインが思い浮かびます。レシートと一緒にサイン用のシートが出て、「こちらにサインをお願いいたします」とお店の人から渡されたりしますね。
最近では署名がタッチペンを使ったものというレジも多くなってきていますが、実は韓国では日本よりももっと前から普及していたということをご存知ですか?
日本よりもやっしゅれすかが進んでいる韓国では、コンビニやちょっとした食事でもしょっちゅうクレジットカードを使う人が多く、サインもレジ横のまねるにペンでというスタイルがよく見られます。
その時のサインですが、皆さんハングルよりも英語のアルファベットを使ったものが多いそうです。
どんなサインにするかは人ぞれぞれ自由なのですが、機会があればハングルのサイン見てみたいですよね。
サインください!以外に言いたいスターと出会ったときのハングルフレーズ集
さて、「サインください」はハングルで「사인 해 주세요」ですが、会話はそれだけでは終わりませんよね。サインにまつわる他のハングルフレーズも一緒にチェックしましょう。
저 이름도 써 주시겠어요? 하나코라고합니다.
発音:チョ イルンド ソジュシゲッソヨ?ハナコラゴ ハンミダ
意味は、「私の名前も書いてもらえませんか?ハナコといいます。」です。
サインと言えばやっぱり自分の名前も書いてもらいたいもの。このフレーズもセットで覚えておきたいですよね。
「お名前は何て言うんですか?」と先に質問してくださる方もいるかもしれません。
その場合のハングルは성함이 어떻게 되세요?(ソンハミ オットッケ テセヨ?)です。こちらも覚えておきましょう。
앞으로도 응원하겠습니다.
発音:アプロド ウンウォナゲッスンミダ
意味は「これからも応援します。」となります。
サインをもらったお礼として、「ありがとう」という意味の감사합니다(カムサハムニダ)と是非一緒に添えておきたいフレーズです。感謝の気持ちとファンであることを一緒に伝えましょう。
ハングルで「サインください!」を完璧にしよう!まとめ
ハングルでの「サインください!」を何というかを見てきました。
いつチャンスが来ても大丈夫なようにしっかり覚えておきたいですよね。
日本語が上手な韓流スターも多いようですが、こちらからハングルで話しかけるとより喜んでサインがもらえる確率が上がるかもしれませんよ。
【PR】K Village 韓国語K Village 韓国語は13,000人が通う日本最大の韓国語教室。講師は全員日本語もバッチリ。受付には韓国留学経験もある日本人スタッフもいて安心。
まずは無料体験レッスンで韓国語を楽しんでみませんか?全国21校 + オンラインレッスンでおまちしております!