韓国語で【パン】は何て言う?食べるパンに部屋もパン?正しい発音もチェック!
韓国語で【パン】はどう言うかご存知ですか?
ごはん派・パン派なんて分け方もしますが韓国語では何て言うのでしょうか。日本語の「パン」は外来語ですが、英語ではありませんね。英語でパンは「Bread(ブレッド)」です。
韓国でも主食は日本と同じご飯なので、パンは近代の西洋化の流れから定着した食べ物です。同じように外来語で言うのでしょうか?また発音もちょっと難しいので合わせてチェックしましょう。
韓国語で【パン】は何て言う?
あなたはごはん派ですか?パン派ですか?
朝ご飯は特に分かれることが多いですね。韓国も日本と同じで主食は白いご飯です。韓国にはご飯が進む美味しいチゲにキムチをはじめとするおかずがたくさんありますが、パンももちろん食べられています。
この【パン】ですが、韓国語では何て言うのでしょうか。日本語と同じ「パン」でも通じるのでしょうか。ちなみに、日本語のパンはラテン語から生まれた言葉だそうです。英語のパンは「Bread(ブレッド)」なので、韓国語ではもしかしたら違うかもしれませんね。
また、韓国語の【パン】は「部屋」という意味もあるんです。発音の区別にちょっとコツが必要です。合わせてチェックしていきましょう。
韓国語で食べる【パン】は何て言う?正しい発音は?
まず、食べる【パン】から韓国語で何と言うかですが、ハングルで書くと「빵」になります。
この「빵」の発音は日本語の「パン」よりも強い濃音で、発音の時に口から息が出ない「ッパン」なんです。日本語と発音が若干似てますが、息が出ないように喉の奥で止めるのがポイントです!
英語の「Bread(ブレッド)」ではなく、日本語の「パン」と発音が似ているのは、日本語の「パン」と同じく韓国語の「빵」も語源がポルトガル語だからです。
後で紹介しますが、日本語のように「パン」と言ってしまうと韓国語では「部屋」を意味する言葉「방(パン)」の発音になってしまいます。食べるパンの場合は発音に気を付けましょう。
色んな【パン】を韓国語で言ってみよう!
せっかくなので色んな【パン】を韓国語で何と言うのかを見ていきましょう。日本でおなじみの人気のパンも韓国語で言うことができますよ。
食パン:식빵(シクパン)
菓子パン:과자빵(クァジャッパン)
カレーパン:카레빵(カレッパン)
ロールパン:롤빵(ロルッパン)
あんぱん:단팥빵(タンパッパン)
クリームパン:크림빵(クリムッパン)
フランスパン:바게트(パゲトゥ)
サンドイッチ:샌드위치(センドゥウィチ)
トースト:토스트(トストゥ)
クロワッサン:크로와상(クロワサン)
バター:버터(ボト)
ジャム:잼(ジェム)
日本語の感覚とすごく似ていますね。ちなみに日本で人気のアンパンマンは韓国語では호빵맨(ホッパンメン)といいます。호빵(ホッパン)とは、찐빵(チンパン)とも呼ばれる蒸しパンのこと。日本の肉まんやアンマンのような丸いホカホカと温かいパンのことです。
見た目だと確かにアンパンマンは肉まんやあんまんのようにも見えるのかもしれませんね。しょくぱんまん(식빵맨:シクパンメン)やカレーパンマン(카레빵맨:カレッパンメン)はそのままですが、빵(パン)の発音には注意してくださいね。
ちなみにフランスパンは「パン」という表現がなく바게트(バケトゥ)という言い方になります。フランスパンは正式にフランス語ではLa baguette de pain(ラ バゲトゥ ドゥ ペン)で、韓国ではこのフランス語から바게트(バケトゥ)と言っているようです。
【パン】にまつわる韓国語フレーズ集
한국에서는 맛있는 빵을 팔고 있는 가게가 인기야.
(ハングゲソヌン マシンヌン ッパンウル パルゴ インヌン カゲガ インキヤ)
韓国では美味しいパンを売っているお店が人気だよ。
아침 식사는 빵이 편하지만 사실은 밥을 먹고 싶어.
(アチム シクサヌン ッパンイ ピョナジマン サシルン パブル モッコ シッポ)
朝ご飯はパンが楽だけど本当はご飯を食べたい。
빵만 먹으면 살이 찐다니 정말이야?
(ッパンマン モグミョン サリ チンダニ チョンマリヤ?)
パンばかり食べると太るって本当?
한국의 포장마차에서는 아침에 맛있는 토스트를 팔고 있어.
(ハングゲ ポジャンマチャエソヌン アチメ マシンヌン トストゥルル パルゴ イッソ)
韓国の屋台では朝に美味しいトーストを売っているよ。
韓国語では「部屋」も【パン】
食べるパンをご紹介してきましたが、韓国語で日本語の【パン】という発音ではもう一つ、「部屋」という意味があります。
방(パン)と書きますが、韓国旅行に行ったことのある人はこの文字を看板でたくさん見かけたのではないでしょうか。
노래방(ノレバン):カラオケ
PC방(ピシバン):ネットカフェ
찜질방(チムジルバン):韓国式サウナ
発音は「パン」ではなく「バン」の方が近く、「房」を韓国語読みしたもの。「部屋」という意味があります。「방」が単語の一番最初に来ると「パン」に近い発音ですが、単語の真ん中や一番後ろに来たりすると発音が濁って「バン」に近くなります。「방」が単語の中でどこに来てるかを確認してから発音をするのが大事です。
여기가 내 방이야.
(ヨギガ ネ バンイヤ)
ここが私の部屋だよ。
방 좀 청소해!
(バン チョム チョンソヘ!)
ちょっと部屋を掃除しなさい!
このように普通に「部屋」としても使います。
노래방(ノレバン)は노래:歌、방:部屋でカラオケのこと、PC방はPC:パソコン、방:部屋でネットカフェというわけです。
ちなみに、韓国のPC방はネットカフェと言っても日本のネットカフェとはずいぶん雰囲気が違います。日本のネットカフェは漫画喫茶とも呼ばれ、どちらかというとコミックが何万冊と壁に並び、それを個室でゆっくり周りを気にせずくつろぎながら読む静かな空間が多いかと思いますが、韓国のPC방はまるでゲームセンターのような雰囲気です。
主にパソコンでプレイするネットゲームをする場所がPC방だからです。ほとんどが個室ではなく、みんな並んでパソコンに向かってゲームを楽しみます。日本ではPSPなどの家庭用ゲーム機でのゲームが盛んですが、韓国ではパソコンでプレイするオンラインゲームが人気なので、友達と一緒に遊べるPC방が人気なんですね。
今ではスマホが主流になってきていますが、韓国ではこのネットゲームはビジネスとしても盛んで、スポンサーがつくような人気プロゲーマーもいたりして、子供の憧れの職業にも上位にあげられるほどなんです。興味のある人は韓国に行ったらPC방を覗いてみるのも面白いかもしれません。
韓国語で【パン】は何て言う?まとめ
ちなみに韓国から日本に旅行に来る人の中で日本のパンのファンは結構多いのだそうですよ。韓国のパン屋さんよりも種類が多く、美味しいと評判が高いのだとか。韓国からお友達が遊びに来たら案内してあげると喜ばれるかもしれません。
また、部屋という意味の「방(パン)」も合わせてご紹介しました。食べるパン「빵(パン)」とは発音が異なりますのでしっかり発音の区別をつけるようにしましょう。
チョン スジョン
韓国ソウル出身、高麗大学で日本語・日本文学専攻、韓国語教員資格2級 2016年からK Village 韓国語でレッスンを担当。講師歴5年以上。 レッスン通算時間は約10,000時間、約400人の生徒に韓国語の楽しさを教えてきた大人気講師。K Village プレミア講師としてレッスンはもちろん、教材作成、レッスンカリキュラム、講師育成など幅広い分野で活躍。
【PR】K Village 韓国語K Village 韓国語は13,000人が通う日本最大の韓国語教室。講師は全員日本語もバッチリ。受付には韓国留学経験もある日本人スタッフもいて安心。
まずは無料体験レッスンで韓国語を楽しんでみませんか?全国21校 + オンラインレッスンでおまちしております!