アンニョンハセヨ!
K Village京都校です✨
皆さんは、韓国語のニュアンスを
考えながら喋ってみたり、聞いてみたりしたことはありますか?
日本語には方言が様々存在しますが、
中でも関西弁って、韓国語でどんな表現するのか気になりませんか?
韓国語にも釜山や済州など、地方の言葉があり
関西弁は釜山の言葉に近いと呼ばれていますが、
韓国の標準語にもニュアンスが近い言葉があるので
今回はそれぞれ紹介していきたいと思います😊🌟
「なんでやねん」を韓国語で言うと?

まずは関西弁の代表格、「なんでやねん」!
関西人なら、会話の中でナチュラルに使ったりしますよね。
これを韓国語に直してみると、
「왜 그래(ウェグレ)」が近い表現となります
直訳すると「なんでそうなの」といった感じになりますが
「なんでやねん」にニュアンスが似ているのではないかと思います👀💫
また、釜山の方言の中だと
「뭐라카노(ムォラカノ)」
という言葉があり、こちらは「何言ってるの」という意味なのですが
こちらも近い雰囲気があります🙆🏻♀️
「知らんけど」を韓国語で言うと?
続いて、「知らんけど」!
こちらは関西以外の地域でも、使われたり、流行った時期がありましたよね😯
これを韓国語に直してみると、
「아님 말고(アニㇺマㇽゴ)」になります。
こちらは、「違ったらいいんだけど」が近い訳になりますが、
責任を取らない言い方をするニュアンスが「知らんけど」と一緒です✊🏻
例文
「비 올 것 같은데? 아님 말고…」
→雨降るみたいやで?知らんけど…
「이 카페 맛있대. 아님 말고」
→このカフェ美味しいみたいやで。知らんけど。
「~ちゃう?」を韓国語で言うと?
続いては「~ちゃう?」という語尾!
これを韓国語に直してみると、
「아냐?(アニャ?)[標準語]」
「아이가?(アイガ?)[釜山の方言]」
この二つが近い表現になります😌
「아냐?」は略語で、分解してみると「아니야?」となり、
「~と違う?」といった訳になるのですが
「ちゃう」も「ちがう(違う)」を崩して略された言葉になるので、
「아냐?(アニャ?)」がより近いのではないかと思います✨
例文
「그 사람 연예인 아냐?」
→あの人芸能人ちゃう?
「너 어제 왔던 거 아냐?」
→あんた昨日来てたんちゃうん?
「그 말, 거짓말인 거 아이가?」
→その話、嘘なんとちゃうか?
「~しはる/~してはる」を韓国語で言うと?
続いては「~しはる/~してはる」という語尾!
関西の中でも、京都の方は特によく使う表現ですね🍵
こちらは韓国語の敬語表現に近く、的確な単語はないのですが、
「~하시네요(ハシネヨ)」・「~고 있네요(ゴ インネヨ)」
の2種類がニュアンスに近い表現になります!
例文
■~하시네요(ハシネヨ)(~動詞+시네요)
「그 선생님, 정말 정성스럽게 가르치시네요.」
→あの先生、ほんまに丁寧に教えはるなぁ。
「진짜 맛있게 드시네요.」
→ほんまに美味しそうに食べはるなぁ。
■~고 있네요(ゴ インネヨ)
「어, 벌써 오고 있네요.」
→あ、もう来てはるわ。
いかがでしたでしょうか?
テキストやレッスンで習う韓国語は標準語ですが、
ぜひ今回紹介した表現を使って、
関西弁を意識した会話にチャレンジしてみてください✨
もっと様々な韓国語の表現・ニュアンスを学んでみたい!
という方は、ぜひK Villageへお越しください😌🌟
講師は全員ネイティブなので、リアルな韓国語が習得出来ちゃいますよ🎵
更に今なら、お得なキャンペーンも実施中!
2025年12月末までに新規ご入校いただいた方へは、
テキスト(3,300円相当)を無料プレゼント🎁💗
まずは無料カウンセリング・体験レッスンでお待ちしております!
👇お申込みはこちらから👇
京都・烏丸の韓国語教室ならK Village 韓国語 京都校
「東証プライム上場企業のグループ会社」が運営する安心の韓国語教室!生徒数16,000名突破!日本最大の韓国語スクール~

京都校 は、烏丸駅から徒歩2分!!!

