韓国語を勉強していると、「~을까 싶다(ウㇽカ シpタ)」と「~을까 하다(ウㇽカ ハダ)」の違いが分からず、
悩んだことはありませんか?💦
どちらも日本語では「~しようかな」「~しようと思う」と訳されるため、
意味が同じだと思われがちですが、実はニュアンスに明確な違いがあります。
この記事では、
・意味の違い
・使い分けのポイント
・例文
を交えながら、初心者の方にも分かりやすく解説します!
「~을까 싶다(ウㇽカ シpタ)」の意味と使い方
意味
~しようかなと思う/~かもしれないと思う
ニュアンス
- 意志が弱い
- 控えめで柔らかい
- 独り言・心の中の考え
- 相手に押し付けない表現
日本語の「~かなあ」「~かもなあ」に近い表現です。
まだ決定していない、ぼんやり考えている状態を表します。
例文
- 오늘은 집에 있을까 싶어요.(オヌルン チベ イッスルカ シポヨ)
(今日は家にいようかなと思います) - 이 옷을 살까 싶다.(イ オスㇽ サㇽカ シpタ)
(この服を買おうかな)
「~을까 하다(ウㇽカ ハダ)」の意味と使い方
意味
~しようと思う/~するつもりだ
ニュアンス
- 意志がはっきりしている
- 実行する可能性が高い
- すでにある程度決めている
日本語の「~しようと思っている」に近く、
計画や決定事項を伝える時によく使われます。
例文
- 내일 병원에 갈까 해요.(ネイㇽ ビョンウォネ カㇽカ ヘヨ)
(明日病院に行こうと思っています) - 유학을 갈까 합니다.(ユハゲ カㇽカ ハmニダ)
(留学しようと思っています)
【比較表】~을까 싶다(ウㇽカ シpタ) と ~을까 하다(ウㇽカ ハダ) の違い
| 項目 | ~을까 싶다(ウㇽカ シpタ) | ~을까 하다(ウㇽカ ハダ) |
|---|---|---|
| 意志の強さ | 弱い | 強い |
| 決定度 | 低い | 高い |
| ニュアンス | 控えめ・柔らかい | はっきり・前向き |
| 主な使用場面 | 独り言・婉曲表現 | 計画・意志表示 |
使い分けのポイント
迷っている・遠慮したい時 → ~을까 싶다(ウㇽカ シpタ)
지금은 좀 쉴까 싶어요.(チグムン チョm スィㇽカ シポヨ)
(今は少し休もうかなと思います)
すでに決めている・意志を伝えたい時 → ~을까 하다(ウㇽカ ハダ)
이 회사에 지원할까 해요.(イ フェサエ ジウォナㇽカ ヘヨ)
(この会社に応募しようと思っています)
日本人学習者がよく間違えるポイント
「~을까 싶다(ウㇽカ シpタ)」と「~을까 하다(ウㇽカ ハダ)」を同じ意味で使ってしまうのはよくある間違いです。
判断基準はシンプルです。
・まだ迷っている → ~을까 싶다(ウㇽカ シpタ)
・ほぼ決めている → ~을까 하다(ウㇽカ ハダ)
まとめ
- ~을까 싶다(ウㇽカ シpタ):控えめで、まだ確定していない考え
- ~을까 하다(ウㇽカ ハダ):意志がはっきりした計画・決定
この違いを理解すると、韓国語の表現がより自然になります。
ぜひ会話や作文で使い分けてみてください。
博多駅徒歩2分のKvillage博多駅前校は無料体験を随時行っています!
韓国語ももちろん、講師は韓国人なので、韓国の文化も知ることができます👍👍
気になる方や、無料体験レッスンを受けてみたい方は是非!
Kvillage博多駅前校へお越しください✨
お問い合わせは下記まで📧
お気軽にご連絡ください(*’▽’)
■博多駅前校の無料体験のお問い合わせ
韓国語Kvillageの無料体験
■博多駅前校のブログ一覧
韓国語Kvillage博多駅前校のブログ一覧
■博多駅前校への徒歩ルートご案内
韓国語Kvillage博多駅前校のアクセスルート

