韓国語で日本語原作作品を鑑賞!韓国語アニメ・マンガ・小説をご紹介!
韓国語に触れることを目的として、韓国ドラマを視聴したり、K-POPを聴いたりしているひとが多いかもしれませんが、ちょっと発想を転換してみてはいかがでしょうか?
日本語原作作品も数え切れないほど韓国で親しまれているのです。子供向けのものから大人も楽しめるようなアニメ作品、韓国でもドラマ化しているマンガ作品、さらに翻訳版が書店にも並んでいる小説作品までさまざまです。
そこで今回は、日本語原作のアニメ・マンガ・小説を韓国語で楽しむ方法と、おすすめ作品をあわせてご紹介します。
韓国でも人気の日本アニメ
韓国旅行中にホテルでテレビをつけると、子どものときに観ていたなつかしいアニメが韓国語吹き替えで放映されているのに驚くことも珍しくありません。韓国では数え切れないほどのアニメ作品が韓国語に吹き替えられて、お茶の間でも親しまれているのです。
日本人にとってはなつかしい子ども向けのアニメーションから、大人でも見応えたっぷりの最新作までラインナップも様々な模様。
まずは子ども向けの観たことがあるものから、韓国語に親しむために吹き替えバージョンを視聴してみてはいかがでしょうか。インターネットから韓国語版DVDを購入する方法もありますし、YouTubeなどの動画共有サイトで探してみてもいいでしょう。
口ずさんでしまうオープニングも、韓国語仕様になっていることが多いのもおもしろいところ。本家本物と驚くほどそっくりな歌い方をしているものから、メロディーは一緒なのにまるで別物といったものまで多種多様です。歌詞も日本語のものに忠実に訳されていることもあれば、あまりにも大胆すぎる意訳になっていることもあります。
韓国ではクレヨンしんちゃん(짱구는 못말려/チャングヌン モッマルリョ)やドラえもん(도라에몽/ドラエモン)が子どもたちに大人気ですし、子ども向けを意識しているので韓国語も難しくありません。
難易度高めなのが、名探偵コナン(명탐정 코난/ミョンタンジョン コナン)と忍たま乱太郎(닌자보이 란타로/ナムジャポイ ランタロ)、ドラゴンボール(드래곤볼/ドレゴンボル)でしょう。名探偵コナンは推理物なので難しい単語が頻出しますし、忍たま乱太郎は子ども向けですが時代物とあってところどころ難しいことも。ドラゴンボールも中盤になって内容が複雑になると、韓国語としてのレベルもアップします。
韓国ドラマの原作にもなった日本のマンガ
韓国ドラマの原作が日本のマンガであることからも、原作作品は想像以上に韓国でも注目を集めます。そのため、比較的韓国語訳されたものを手に入れやすいですし、韓国ドラマバージョンや日本語の原作と比較してみるのもおもしろいかもしれません。
内容的に読みやすいのは、花より男子(꽃보다 남자/コッポダ ナムジャ)とイタズラなキッス(장난스런 키스/チャンナンスロン キス)、このふたつの王道少女マンガではないでしょうか。ほどよくコメディーが盛り込まれているので、韓国語レベルもそこまで難しくはありません。
コメディーでありながら、音楽の専門用語が多用されるため、若干難易度が高くなるのが、のだめカンタービレ(내일도 칸타빌레/ネイルド カンタビルレ)。日本でも人気が高い作品だけに、韓国語だとより読み応えがあるはずです。
難易度の高いものに挑戦したいのなら、日本でも深夜放送ながら高視聴率を記録したLIAR GAME (라이어 게임/ライオ ゲイム)がおすすめ。騙し・騙されの韓国語の駆け引きは必見です。韓国ドラマでは注目の若手俳優・女優を起用しているので、ドラマもチェックしておきたいところです。
韓国でも販売される日本の小説
韓国のマンモス書店には韓国語訳された日本の書籍がたくさん販売されています。韓国の読書家たちにも親しまれているのです。日本でもオンライン販売をしている高麗書林などで購入することができます。
韓国でドラマ化されたときに大きな話題となった「4TEEN(フォティン)」も韓国語訳されています。石田衣良原作の青春群像劇は、日本でも直木賞を受賞した名作です。韓国語版でもう一度感動を味わってみてはいかがでしょうか。
韓国では1900年にドラマ化され、昨今の韓国ドラマブームで多種多様な韓国ドラマを視聴しているひとであってもおそらく観たことがない氷点(빙점/ピョンジョム)も読み応えが抜群です。日本語版でも内容が難しいので、韓国語版ともなるとさらに読むのが大変ですが、そのぶん韓国語の読解力も身につくはずです。
また、日本でも毎年のように「今年はノーベル文学賞獲得なるか!」と話題になる村上春樹作品もほぼ全作を韓国語で読むことができます。
まとめ
韓国語で日本語原作の作品を楽しむことで、韓国語がより身近な存在に感じられるはずです。韓国語ビギナーだったら子ども向けのアニメから視聴するのがいいでしょう。子どもの頃に観たことのある作品もたくさんあるので、作品そのものも楽しむことができるはずです。
もうちょっとスキルアップをするところで、難しい内容のアニメや日本語原作のコミックに挑戦してみましょう。どちらもイラストとともにストーリーが進んでいくので、韓国語がわからないところがあっても視覚からおおよそ内容を読み取ることができます。
ある程度韓国語の能力を身につけたのなら、韓国語訳された小説を読んでみましょう。一面のハングルに、ページを開いた瞬間に圧倒されるかもしれませんが、ちょっとずつでも読み進めることで、少しずつ読みこなしていくことができるでしょう。
韓国語で日本語原作の作品に触れたことで、より韓国語に興味を持ったというひとも多いはずです。
韓国語教室 K Vllage 韓国語では、韓国語も日本語も堪能な先生が初心者でもわかりやすく韓国語を教えてくれるので、少しずつ韓国語を聞き取ったり、読み取ったりすることができるようになります。
まずは体験レッスンで、韓国語に親しんでみましょう。
【PR】K Village 韓国語K Village 韓国語は13,000人が通う日本最大の韓国語教室。講師は全員日本語もバッチリ。受付には韓国留学経験もある日本人スタッフもいて安心。
まずは無料体験レッスンで韓国語を楽しんでみませんか?全国21校 + オンラインレッスンでおまちしております!