
引用元:https://straykids.jype.com/
여러분 안녕하세요🪄
韓国語教室 Kvillage なんば校です🐯
Stray Kidsに興味のある皆様~!
既にStray Kidsを好きなSTAYの方~!
本日2026年3月25日は…
【Stray Kidsデビュー8周年記念日】でございます🎉
今からはStray Kidsの事を【スキズ】と書きますね。
さらに本日はシングルリリース日でもあり、
スキズにとって特別な一日になっています👏
“始まりの日”から何年も経って、
こうして今も新しい音楽を届け続けてくれていること。
当たり前みたいだけど、
その裏にはきっと、たくさんの感情があったはずで🥹
そう考えると、
自分の事でもないのに自分の事のように
너무 기쁘고 설레요✨(とても嬉しくてときめきます)
これからも引き続き応援していきたいと思います🥰
では!前置きが長すぎましたが笑
今回は、以前上げさせていただいた
【ハン作詞曲で覚える韓国語フレーズ】の
第2弾を書きたいと思います!
よかったら見て行ってください⭐
🎵외계인 (Alien)
나의 당당함 또한
누군가에게 밉보일 수 있기 때문에
죽은 듯 살아왔더니
어느새 난 홀로서 저기 동떨어져 있지
意味:自分の堂々としたところさえ
誰かに嫌われるかもしれないから
死んだみたいに生きてきたら
気づけば僕はひとり遠くに取り残されてる
I’m just lonely
누가 날 위해 손을 뻗어 날 잡아줘
意味:ただ寂しいんだ
誰か僕のために手を伸ばして僕をつかんでよ
“助けて”って一言で済むはずなのに
あえて“手を伸ばして、つかんでほしい”
って言っているところが
どこか子どもっぽくて、少し不器用で。
素直に助けてって言えないのに
心のどこかでは“気づいてほしい”って思っている感じがして。
そのこじらせた優しさというか
本当につらかったんだろうなって
ハンにしか書けない
唯一無二の感情・歌詞だなって私は思います😭
🎵일상(Another Day)
다들 나 빼고 행복한 거야
그게 참 궁금해
아님 나만 아직 숨길 줄 모르는 어린애
意味:みんな僕以外は幸せなんだよ
それがすごく不思議なんだ
それとも僕だけまだ隠すこともできない子どもなのかな
【어린애】は本来【幼い子/子ども】という意味です。
今回、日本語訳が“子どもなのかな”となっているのは
韓国語特有の“疑問の余韻”が省略されているためです。
このフレーズも、
“それとも自分だけがまだそうなのか?”
という自分自身への問いかけとして
表現されているように感じました。
少し自己否定も含まれている歌詞を
いつも明るくメンバー内の
ムードメーカーであるハンが書くからこそ
エモく感じました🫢
🎵Hold on
눈 감을 때까지 날 보며 웃던
네 모습이 아직도 많이 생각나
괜찮아 다 괜찮아란 눈빛으로
마지막까지 날 다독여 준 너니까
意味:目を閉じるまで僕を見ながら笑っていた
君の姿が今でも何度も思い浮かぶ
大丈夫、全部大丈夫だよっていう眼差しで
最後まで僕をなだめてくれた君だから
この歌詞の私的重要ポイントは
最後に思い出すのが悲しい表情じゃなくて
“笑っている姿”だったこと。
“괜찮아 다 괜찮아”って
まるで自分を安心させるみたいな目で
見てくれていたことが逆にすごく苦しくて。
最後まで優しかったからこそ
その記憶がずっと残ってしまうんだろうなって感じました。
さらにこの曲は
スンミンとあるお話をしていた時に
インスピレーションを受けて書いた曲だそうです。
他の誰でもない
一人のメンバーの為に書いたってところがまた
STAYにとっては万々歳なエピソードではないでしょうか?☺️
🎵Miserable (You & Me)
집 밖은 너무 차가워
돌아가 네게 바보같이
다시 둘이 마주 앉은 식탁
意味:家の外はあまりにも冷たい
君のもとへ戻るバカみたいに
また2人で向かい合って座った食卓
上手くいってない2人なのにまた戻って来るぐらい
それくらい相手の存在が大きくなり過ぎていて
もう簡単に“好き”って言葉だけでは
片付けられない状態になっている感じがして。
愛情というよりも
どこか“依存”に近いような危うさがあって
すごくリアルだなと思いました😶🌫️
🎵Want so BAD
나도 몰래 들어온 봄에
가슴 설레게 얼었다
意味:僕も知らないうちに入り込んできた春に
胸がときめいて凍りついた
“春”って本来はあたたかくて
心が軽くなるようなイメージなのに
そのあとに“凍りついた”っていう表現が続くのがすごく印象的で。
ときめいているはずなのに
その感情に追いつけなくて
一瞬動けなくなってしまうような感じというか。
嬉しいのにどこか戸惑ってしまうような、
そんな繊細な感情が表れている気がしました。
さらにこの曲は
スキズの曲として作っていたそうですが
作っていくうちにリノを思い出して
結局リノと二人の曲になったというのは
STAY、特に味噌(リノとハンのケミ名)の間では
有名な話ですよね💖
歌詞もそうですが
エピソードまでも最高だなと思いました✨
(私は味噌ペンです🤫)
🪄まとめ
いかがでしたでしょうか?
正直、韓国語歌詞を全て翻訳して
紹介したいレベルですが(笑)
何とかピックアップしてみました😌
韓国語の歌詞は
一つひとつの言葉に込められている感情がとても繊細で
意味を知ることで楽曲の感じ方も大きく変わります。
今回のようにフレーズごとに見ていくだけでも
新しい発見がたくさんあるので
“好きな曲をもっと深く楽しみたい”という方は
ぜひ韓国語にも触れてみてくださいね✨
当教室では体験レッスンも行っておりますので
気になる方はぜひお気軽にお問い合わせください💁🏻♀️
それではあんにょ~ん🐯


