アンニョンハセヨ!
K Village京都校です🐈⬛♡
もう6月に入り、今年もあっという間に半分が過ぎようとしています!
最近は曇りだったり雨の天気が増え、いよいよ梅雨の季節がやってきますね☔🐸
今回は、梅雨の季節にまつわる韓国語を紹介したいと思います🌟
皆さんもぜひ覚えて、使ってみてください😊
単語編
6月 | 유월(ユウォr) |
梅雨 | 장마(ジャンマ) |
雨🌧 | 비(ピ) |
傘🌂 | 우산(ウサン) |
長靴 | 장화(ジャンファ) |
紫陽花 | 수국(スグッ) |
カッパ(レインコート) | 비옷(ピオッ) |
カタツムリ🐌 | 달팽이(タrペンイ) |
カエル🐸 | 개구리(ケグリ) |
湿気 | 습기(スpキ) |
形容詞編
じめじめ | 습하다(スパダ) |
どんより | 우중충하다(ウチュンチュンハダ) |
曇る | 흐리다(フリダ) |
すっきりしない | 찌뿌둥하다(ッチップドゥンハダ) |
蒸し暑い | 무덥다(ムドpタ) |
例文・ことわざなど
・장마철이라 날씨가 습하네요.
(ジャンマチョリラ ナrシガ スパネヨ)
→梅雨の時期だから天気がじめじめしているね
・비 온 뒤에 땅이 굳어진다.
(ピ オン トゥイエ ッタンイ クドジンダ)
→雨降って地固まる
・비가 오락가락하다.
(ピガ オラッ カラッカダ)
→雨が降ったり止んだりする
雨に関する韓国の豆知識💡
ここで少し、雨に関する面白い豆知識をご紹介します✨
「狐の嫁入り」は韓国語で「虎の婿入り」という
晴れなのに雨が少し降っている天気の事を、日本では「狐の嫁入り」と呼びますが
韓国では「호랑이 장가간다(ホランイガ チャンガガンダ)」と呼び、
「虎が婿に入る」という表現に変わっています!
雨の日にはチヂミを食べる
韓国では、雨の日にはチヂミを食べるという習慣があります🍳
雨がポツポツと落ちる音が、チヂミを焼いている音に似ているからだそうです🌧
もう一つの説として、雨で買い物に行くのが面倒な時、
家にあるもので作りやすいのがチヂミだった というものもあります👀
最後に・・・
いかがでしたでしょうか?
知っている単語はありましたか?🐸
K Village韓国語教室では、季節に関する韓国語や
韓国の豆知識、文化についても学ぶことが出来ます✨
夏に韓国旅行の計画を立てている方、イベントやライブ参戦も予定している方!
今後韓国語を使う機会がある方!
ぜひこの機会に、学習を始めてみませんか?
体験レッスンは毎日実施中!沢山のお申込みをお待ちしております🌸
京都・烏丸の韓国語教室ならK Village 韓国語 京都校
「東証プライム上場企業のグループ会社」が運営する安心の韓国語教室!生徒数15,000名突破!日本最大の韓国語スクール~
京都校 は、烏丸駅から徒歩2分!!!