韓国語で頑張って!今日も明日もファイティンできるK-POPをご紹介!
韓国カルチャーブームの到来で日本国内の音楽シーンに変化がみられました。K-POPというジャンルが確立、幅広い年代の日本人から支持されるようになったのです。韓国アーティストによる日本ライブも開催されています。
日本国内で東方神起が一世風靡、KARA、少女時代といった女性アイドルたちも、日本人女子たちから羨望の眼差しを向けられました。現在でも活動している少女時代は、韓国だけでなく日本・中国・東南アジアにもファンを抱えています。
現在では、BIGBANG、防弾少年団といった韓国アイドルはもちろんのこと、日本人メンバーが所属しているTWICE、CROSS GENE、PENTAGON、NCT127……といった国際的なグループが日本のみならずアジアでも人気になっています。
K-POPが親しまれるようになってから15年をむかえようとしています。K-POPにはげまされた経験もあるのではないでしょうか。K-POPから韓国語に興味を持つようになることも珍しくないようです。仕事・恋愛・友情をがんばるために、韓国語の応援ソングが知りたいと思っている人もいるかもしれません。
そこで今回は、K-POPから頑張っての歌詞で元気をもらえる、3つのミュージックをご紹介します。
【Dream Girls】 I.O.I
韓国ではアイドル練習生たちが参加するオーディション番組が人気です。所属事務所に関係なく練習生たちが集結したのが「プロデュース101」。キム・セジョン、チュ・ギョルギョン、チョン・チェヨンなど、現在でも活躍しているアイドルたちがI.O.Iとしてデビューしました。
Dream GirlsはI.O.Iのデビュー曲です。様々な目標に向かって頑張っている女の子を応援する歌詞になっています。
We are the dream girls dream girls dream girls dream girls
꿈을향해달려가 dream girls
(クムルヒャンヘタリョガ/夢に向かって駆けていこう)
시간은충분해조급해하지마Trust yourself 너포기하지마
(シガヌンチュンブネ チョグペハジマ/時間はたっぷりある。あわてないで)
너포기하지마
(ノ・ポギハジマ/あきらめないで)
We are the dream girls dream girls dream girls dream girls
조금만더힘을내 dream girls
(チョグムマントヒムルネ/もう少しだけ頑張って)
신경쓰지마조금늦더라도
(シンギョンスジマ チョグムヌットラド/心配しないで。ちょっと遅れたって)
Over and over follow your fever like that
조금만더힘을내(チョグムマン ト ヒムルネ/もう少しだけ頑張って)というフレーズは、조금(ちょっと)と만(マン/だけ)で조금만(チョグムマン/もう少しだけ)、더(ト/もうすこし)、힘을 (ヒムル/力を)、내(ネ/出して)という構成になっています。
韓国語で頑張っては一般的に힘내세요(ヒムネセヨ)といいいます。直訳すると「力を出してください」です。힘을내(ヒムルネ)は直訳すると「力を出して」になります。語尾がタメ口であるパンマルになっているのが特徴です。
【CHEER UP】 Twice
韓国でも日本でも中国でも絶大な人気を誇っているTwice。韓国人メンバーだけでなく、日本人と台湾人メンバーが所属している国際的な女性アイドルグループです。韓国の芸能事務所であるJYPのオーディション番組を勝ち抜いたメンバーで結成されました。
TwiceのCHEER UPは恋愛関係で悩んでいるときにぴったりです。韓国女子は日本女子より恋愛に積極的。恋愛の駆け引きを楽しむ余裕すら感じられます。そんな韓国女子の恋愛力をもらえるはずです。
CHEER UP BABY CHEER UP BABY
좀더힘을내
(チョムドヒムルネ/もうちょっと頑張って)
여자가쉽게맘을주면안돼
(ヨジャガシップケマムルチュミョンアンデ/女の子はすぐに気持ちを伝えちゃだめ)
그래야니가날더좋아하게될걸
(クレヤ ニガナルトチョアハゲトゥエルコヤ/そうすればあなたはわたしをもっと好きになるんだから)
태연하게연기할래아무렇지않게
(テヨンハゲ ヨンギハレ アムロッチアンケ/平然と演技をして、なんともないように)
내가널좋아하는맘모르게
(ネガノルチョアハヌンマムモルゲ/私があなたを好きだという気持ちを気付かれないように)
just get it together and then baby CHEER UP
좀더힘을내 (チョムドヒムルネ/もうちょっと頑張って)は、좀(チョム/ちょっと)、더(ド/もう少し)、힘을내(ヒムルネ/頑張って)となっています。좀(チョム)と더(ド)は同時に提示することで、もうちょっとという意味を表現できるので、覚えておくと役立つはずです。
【頑張ってみなよ】 SUPERJUNIOR
韓国アイドルでも2005年結成時から、歌って踊れるだけでなく、マルチなタ才能を発揮するアイドルグループとして知られているSUPERJUNIOR。歌って、踊って、MCをして、コスプレをして、女装をして、俳優もして……と、音楽業界、バラエティー業界、ドラマ・映画業界から引っ張りだこです。
そんなSUPERJUNIORの「頑張ってみなよ」は、タイトルどおりの応援歌です。恋愛・友情・人生について応援しています。SUPERJUNIORらしい、綺麗なハーモニーに頑張る気持ちが出てくるはずです。
한번만나봐알아봐잘해봐 내가가장아끼는나의좋은친구야
(ハンボンマンナバ アラバ チャレバ ネガカサンアッキヌン/1度でいいから会ってみなよ、知ってみなよ、頑張ってみなよ。ぼくがなにより大切にしている友達なんだ)
좋은기억만행복만사랑만 언제나기억될수있도록
(チョウン キオクマンヘンボクマンサランマン オンジェナキオクドゥルスイットロク/素敵な記憶だけ、しあわせだけ、愛だけをいつも覚えていられるように)
잘해봐이번엔잘해봐
(チャレバ イボネン チャレバ/頑張ってみなよ。今度は頑張ってみなって)
韓国語で頑張ってという言い方は、一般的には힘내세요(ヒムネセヨ)、あるいは파이팅(パイティン)ですが、잘하세요(チャル ハセヨ)ということもできます。
잘해봐(チャレバ)は잘하세요(チャル ハセヨ)を~してみなよという語尾に変えたものです。 잘(チャル)には「うまく」「よく」「上手に」という意味があります。잘해봐(チャレバ)を日本語にすると、よくやってみなよというニュアンスです。
失敗した経験があっても、もう1度やってみなよという言葉に、背中を押してもらうことができるのではないでしょうか。
まとめ
I.O.IのDream Girls、TwiceのCHEER UP、SUPERJUNIORの頑張ってみなよ、どれもK-POPの素敵な応援歌です。もうちょっと仕事をがんばりたいとき、恋愛でもう一歩を踏み出したいとき、誰かに「頑張って」といってもらいたいとき、韓国語の応援歌で頑張ってと背中を押してくれます。
韓国語の頑張ってという言い方をはじめ、韓国語の様々な表現を歌詞から覚えることもできるでしょう。韓国の語彙力アップにもつながります。
韓国語の応援ソングで、韓国語の勉強を頑張ったり、積極的に韓国人に話しかけたりしてみるのもいいかもしれません。
【PR】K Village 韓国語K Village 韓国語は13,000人が通う日本最大の韓国語教室。講師は全員日本語もバッチリ。受付には韓国留学経験もある日本人スタッフもいて安心。
まずは無料体験レッスンで韓国語を楽しんでみませんか?全国21校 + オンラインレッスンでおまちしております!