안녕하세요🍀
K Village大宮校です!
皆さんは韓国語のことわざを知っていますか?💡
ことわざは韓国語で속담(ソクタム)と言います!
속담は、日本語のことわざとは全く違って面白いんです!
例えば、登場する動物が違ったり、
韓国語だけの속담があったり、、
속담を使いこなして韓国語の表現力をアップさせちゃいましょう!⭐
속담を使いたい時の文法✨
動詞+ㄴ/는다더니 ~した/すると言うけれど
★例★
원숭이도 나무에서 떨어질 때가 있다더니 경험이 많은 지우씨도 실수를 하더라고요.
ウォンスンイド ナムエソ ットロジr ッテガ イッタドニ
キョンホミ マヌン ジウシド シrスルr ハドラゴヨ.
(訳:サルも木から落ちる時があると言うけれど、経験が多いジウさんもミスをしたんですよ。
속담にこの文法を組合わせると、会話の中で自然に속담を使えます!
①호랑이도 제 말 하면 온다

ホランイド チェ マr ハミョン オンダ
直訳:トラも自分の話をされたら来る。
うわさ話をしていたら突然その本人が表れる状況のことを言います🐯
日本のことわざでは?💭
噂をすれば影が差す
②개구리 올챙이 적 생각 못 한다

ケグリ オrチェンイ チョk センガk モッタンダ
直訳:カエルはおたまじゃくしの頃を考えられない。
成功したら昔の苦労を忘れて偉そうにする人に対して使います🐸
③소 잃고 외양간 고친다

ソ イrコ ウェヤンガン コチンダ
直訳:牛を失って牛小屋を直す。
失敗した後に対策をしてももうすでに手遅れであるという
ちょっぴり残念なことわざです🥲
日本のことわざでは?💭
後の祭り、後悔先に立たず
④고래 싸움에 새우 등 터진다

コレ ッサウメ セウドゥン トジンダ
直訳:くじらの戦いにエビの背中が破れる。
強い者同士の喧嘩に弱い者が巻き込まれてしまう状態のことを言います🐋🦐
⑤세 살 때 버릇 여든까지 간다

セ サr ッテ ポルッ ヨドゥンッカジ カンダ
直訳:3歳の時の癖は80までいく
昔からの癖はなかなか直らないということを表します👼
日本のことわざでは?💭
三つ子の魂百まで
⑥믿는 도끼에 발등 찍힌다

ミンヌン トッキエ パrドゥン ッチキンダ
直訳:信じている斧に足の甲を切られる
信用していた存在に裏切られることを言います😮💦
日本のことわざでは?💭
飼い犬に手を噛まれる
⑦원숭이도 나무에서 떨어질 때가 있다

ウォンスンイド ナムエソ ットロジr ッテガ イッタ
直訳:サルも木から落ちる時がある
その道の達人でもミスをすることがあるということを表します🐒🌴
日本のことわざでは?💭
ほとんどそのままで、サルも木から落ちる
⑧젊어서 고생은 사서도 한다

チョrモソ コセンウン サソド ハンダ
直訳:若くて苦労は買ってもする
若いころの苦労は後に大きな財産になるという
前向きなメッセージをくれることわざです💛
⑨누워서 떡 먹기

ヌウォソ ットk モッキ
直訳:横になって餅を食べること
物事がとても簡単な様子を表す時に使います🫠
日本語では、「朝飯前だ」と表現しますよね🍚💡
⑩시작이 반이다

シジャギ パニダ
直訳:始まりが半分だ
始めたらそれだけで目標の半分を達成したも同然だ
という背中を押してくれるようなことわざです🍀
韓国語の속담はいかがでしたか?🌈
속담を使って韓国語の表現力をアップさせちゃいましょう!
#韓国語 #韓国語学習 #韓国語教室 #韓国語マンツーマンレッスン #埼玉韓国語 #韓国語ことわざ #한국어속담 #韓国文化
❥・・ ┈┈┈┈┈┈┈┈┈ ・・❥
K Village 大宮校で韓国語を学びませんか?🩷
「K-POPが大好き!推しの言葉を理解したい!」
「韓国ドラマを字幕なしで理解したい」
「出張で韓国に行くことが多くて、先方と挨拶くらい交わせたら良いな」
「将来韓国語を使った仕事に就きたい!」
皆さん理由は様々ですが韓国語を学びたいという気持ちは一緒です🫶
大宮校にはネイティブ講師が沢山在籍中!
実践的な会話練習で韓国語が学べます♪
少しの勇気で生活を充実させるチャンス❤️🔥
K Village 大宮校は大宮駅東口から徒歩5分!
お仕事帰りやお子様が学校に行っている日中の時間など、ぜひネイティブ講師と会話する時間を楽しんでください^^
“無料”体験レッスンでお待ちしております💁♀️

