渋谷駅前校のブログ | 講師監修 韓国旅行で使えるリアルな韓国語・会話表現 ~カフェ 注文編 ~

講師監修✨韓国旅行で使える韓国語・会話表現 ~カフェ 注文編☕~

アンニョンハセヨ~
韓国大好き渋谷駅前校カウンセラーです🐶

今回は、韓国旅行で使える会話表現「カフェでの注文編」を学んでいきましょう!

かわいいカフェには行きたいのに、注文の仕方が難しい💦
・せっかく勉強したのに、緊張して話せなくなってしまう😫

そんな皆様のために、リアルなカフェでのやり取りを再現してみました✨

実際の流れを把握すべく、入店→注文→決済→受け取りの順番でご紹介します!

ご協力いただいた講師📝

渋谷駅前校:イェジ先生

また、より自然な表現を知るべく、渋谷駅前校の講師にもご協力いただいています👏
渋谷駅前オープン時期からレッスンしてくださっている、イェジ先生です!
レッスン満足度も高く、会話練習を大事にしている大人気の講師です💖
気になった方は、ぜひプライベートレッスンでご指名をお願いします✨

韓国語会話文 ~カフェ編~

💁🏻‍♀️:店員側
👧🏻:客側

直訳は韓国語をそのまま日本語に直したもの、意訳はより自然な日本語のやり取りに近付けたものになります。

1.入店

💁🏻‍♀️어서 오세요. ~~카페입니다.
いらっしゃいませ。(カフェ名)です。

💁🏻‍♀️편하신 자리에 앉아 주세요.
直訳:楽な席に座ってください。
意訳:お好きな席へどうぞ。

※混んでいるとき
💁🏻‍♀️지금 자리가 없어서 (만석이어서) 시간 걸리는데 괜찮으세요?
直訳:今席がなく(満席のため)、お時間かかりますが大丈夫ですか?
意訳:只今満席のため、お時間いただきますがよろしいでしょうか?

2.注文

💁🏻‍♀️주문 도와 드리겠습니다.
直訳:注文をお手伝いたします。
意訳:ご注文をお伺いいたします。

💁🏻‍♀️드시고 가세요?
直訳:召し上がっていきますか?
意訳:店内をご利用でしょうか?

👧🏻먹고 갈게요. / 포장할게요.
直訳:食べていきます。/ 持ち帰りします。
意訳:店内利用で。/ 持ち帰りでお願いします。

👧🏻카페라테 하나랑 딸기스무디 하나, 그리고 당근케이크 1조각 주세요.
直訳:カフェラテ1つとイチゴスムージー1つ、そしてニンジンケーキ1ピースください。
意訳:カフェラテ1つとイチゴスムージー1つ、それからニンジンケーキ1つください。

💁🏻‍♀️카페라테는 아이스로 드릴까요? 따뜻한 걸로 드릴까요?
直訳:カフェラテはアイスで差し上げましょうか?温かいもので差し上げましょうか?
意訳:アイスかホットどちらでご用意いたしましょうか?
※ホットは핫より、따뜻한~(温かい~)をよく使う。

👧🏻아이스/따뜻한 걸로 주세요.
直訳:アイス/温かいものでください
意訳:アイス/ホットでお願いします。

💁🏻‍♀️~~ 맞으시죠?
直訳:~~で合っていますでしょう?
意訳:~~でお間違いないでしょうか?

👧🏻아,카페라테에는 시랍을 세번 추가해주시고 케이크는 포크 2개만 챙겨주세요.
直訳:あ、カフェラテにはシロップを三回追加していただき、ケーキはフォーク2つだけつけてください。
意訳:あ、カフェラテにシロップ3ポンプ分入れていただいて、ケーキ用でフォーク2つお願いします。

3.決済

💁🏻‍♀️네,~~원입니다
直訳:はい、~ウォンです。
意訳:はい、~ウォンです(になります)。

👧🏻카드 결제되나요?
直訳:カード決済できますか?

💁🏻‍♀️네 가능하세요.앞쪽에 꽂아 주세요.
直訳:はい、可能です。(リーダーの)前側に挿してください。

(決済完了)

💁🏻‍♀️네 결제 되셨습니다.
直訳:はい、決済できました。

💁🏻‍♀️영수증 필요하세요?
直訳:領収書必要ですか?

👧🏻네 주세요. / 아니요 괜찮아요.
はい、ください。いいえ、大丈夫です。

💁🏻‍♀️자리에 앉아 계시면 진동벨로 안내해 드리겠습니다.
直訳:お席に座っていらっしゃれば、振動ベルでご案内差し上げます。
意訳:呼び出しブザーでお知らせいたしますので、お席でお待ちください。

💁🏻‍♀️기다려주시면 번호 불러 드리겠습니다.
直訳:お待ちくだされば、番号をお呼び差し上げます。
意訳:番号でお呼びしますので、お待ちくださいませ。

4.受け取り

💁🏻‍♀️주문하신 ~~ 나왔습니다
直訳:ご注文なさった~~がでました。
意訳:ご注文の~~です。

💁🏻‍♀️맛있게 드시요.
直訳:おいしく召し上がってください。
※日本ではあまり使うことがない。一番近い表現としては「ごゆっくりどうぞ。」

※シーン別で使える表現

ストローを受け取るとき

💁🏻‍♀️빨때 꽂아드릴까요?
直訳:ストローさして差し上げましょうか?
意訳:ストローお指ししてもよろしいでしょうか?

持ち帰りの場合

💁🏻‍♀️드시고 가세요?
直訳:召し上がって行かれますか?
意訳:店内をご利用でしょうか?

👧🏻아니요.포장이요.
直訳:いいえ、持ち帰りです。

💁🏻‍♀️캐리어or봉투 필요하세요? 담아드릴까요??
直訳:キャリーor袋必要ですか?お包み差し上げましょうか?
意訳:袋はご利用ですか?

※キャリーの画像

引用:https://www.bizhows.com/v/option?code1=9000&code2=200&code3=9108&lang=ko

氷無しでほしい場合

👧🏻얼음은 빼주세요
直訳:氷は抜いてください。

💁🏻‍♀️양이 적어지는데 괜찮으세요??
直訳:量が少なくなりますが、大丈夫ですか?
意訳:量が少なくなりますが、よろしいでしょうか?

次の韓国旅行ではぜひ韓国語で注文に挑戦しよう!

いかがでしたでしょうか?
今回は、韓国旅行で使えるリアルな会話表現「カフェでの注文編」を学んでいきました😌

これで次回の旅行も安心して韓国語で注文ができますね✨
ぜひ挑戦してみてください!

また、実際の発音や会話の練習をするには、ネイティブ講師のレッスンが一番!
ぜひK Village渋谷駅前校で、韓国語を勉強してみませんか?

無料体験レッスンはどなたでもご参加いただけます!
皆様のご来校をお待ちしております💖

오늘은 여기까지! 안녕~🐶

韓国語教室 K Village
渋谷駅前校へのアクセス

住所

東京都渋谷区道玄坂1-9-4 ODAビルディング 5階

営業時間

月~木 10:00~21:00
土日  10:00~18:00

アクセス

JR 渋谷駅 西口より徒歩2分(動画で確認する
京王井の頭線 渋谷駅より徒歩2分(動画で確認する

定休日

金曜定休 年末年始

K Village 韓国語 ブログ関連記事

最近の投稿

CATEGORY

ARCHIVE

SEARCH

K Villageで韓国語を一緒に勉強しませんか?

ぜひお気軽にご相談ください。

TOP
TOP