韓国語「ミョン」徹底解説!「~なら」「名」「麺」など意味・発音の違いなどもチェック!
韓国語の「ミョン」を深掘りします!
日本語ではあまり使うことのない「ミョン」という発音、韓国語で結構耳につくことが多いですよね。実は色んな意味があります。
主に「~なら」「~だったら」などの仮定の話をする時や、「1名」「2名」などの人数を言う時、そしてラーメンやうどんなどの「麺」も「ミョン」なんです。
日本語で読み仮名を振るとどれも同じ音の「ミョン」ですが、全然意味の違う言葉ですよね。この機会にまとめてマスターしてしまいましょう。
韓国語「ミョン」徹底解説!
韓国語を聞いていると耳につく「ミョン」という音。日本語にはない音なので気になりますよね。
ざっと上げるだけでも韓国語の「ミョン」は、「~なら」「~だったら」などの仮定の話をする時や、「1名」「2名」などの人数を言う時、そしてラーメンやうどんなどのめん類などの料理も「ミョン」が使われます。
どの「ミョン」も韓国語では頻繁に使われる言葉です。微妙な発音の違いもチェックします。
「~なら」の韓国語「ミョン」
まず、一つ目の韓国語の「ミョン」は「~なら」「~であれば」などの仮定の時に使う「ミョン」です。
ハングルで書くと「~면」です。動詞、形容詞、形容動詞、名詞にも使えます。
「~면(ミョン)」を使った例文で見ていきましょう。
열심히 연습하면 할 수 있을거야!
(ヨㇽシミ ヨンスッパミョン ハㇽス イッスㇽコヤ)
一生懸命、練習すればできるようになるよ!
더 이상 매우면 나는 못 먹어.
(ト イサン メウミョン ナヌン モンモゴ)
これ以上辛いなら私は食べられない
내가 더 예뻤으면 좋았는데…
(ネガ ト イェッポッスミョン チョアンヌンデ)
私がもっと可愛かったならよかったのに
내일이면 같이 갈 수 있어.
(ネイリミョン カッチ カㇽス イッソ)
明日なら一緒に行けるよ
直前の言葉にパッチムがあると、으면となります。
「~ならば」という言い方は覚えておくと長い会話も作れるようになりますので、しっかりマスターしておきたい表現ですね。
韓国語おすすめ記事韓国語のあいさつ・日常会話・授業フレーズをわかりやすい一覧でご紹介!
「~名」の韓国語「ミョン」
次は人数を数える時の韓国語「명(ミョン)」です。
1名:1명(ハンミョン)
2名:2명(トゥミョン)
5名:5명(タソッミョン)
10名:10명(ヨㇽミョン)
この場合の数字の数え方は「일 이 삼(イㇽ イ サㇺ)」ではなく、「하나 둘 세(ハナ トゥㇽ セッ)」のほうの固有数詞なので注意しましょう。日本での「1名(めい)」と同じなので覚えやすいですね。ちなみに漢字も同じ「名」です。
人数はこの「명(ミョン)」の他に、「人」と言うのを사람(サラㇺ)や「인(イン)」と数える単位もあります。
一人:한 사람(ハン サラㇺ)
二人:두 사람(トゥ サラㇺ)
三人:세 사람(セ サラㇺ)
一人前(1人分):일인분(イリンブン)
二人前(2人分):이인분(イインブン)
同じ人数の数え方に日本語でもいろんな種類があるように韓国語でもいくつか種類がありますので、「명(ミョン)」と併せて覚えておきましょう。
また、「名」が付いて韓国語でも「ミョン」が付く言葉が他にもあります。
名詞:명사(ミョンサ)
名刺:명함(ミョンハㇺ)
有名:유명(ユミョン)
日本語で「名」付くものが必ずしも韓国語でも付くとは限らないのですが、このように漢字の読み方に関連させて単語を覚えていくというやり方は、独学でもボキャブラリーを増やしていく良い方法の一つですので是非覚えておきましょう。
韓国語おすすめ記事韓国語は独学でマスターすることができるのか!?勉強方法を解説
「麺」の韓国語「ミョン」
次は、料理名の韓国語でよく使われる「ミョン」です。
麺という漢字を韓国語で書くと「면(ミョン)」となります。麺とミョンなので日本語とも似ているので覚えやすいですね。
一番有名なのが、こちらではないでしょうか。
拉麺(ラーメン):라면(ラミョン)
冷麺:냉면(ネンミョン)
漢字で書くともっと発音がそっくりなのがわかりますね。
ちなみに、ラーメンというと日本ではラーメン屋さんで食べるラーメンのことを一般的に言います。
カップラーメンやインスタントラーメンなどの乾麺のことではありませんよね。
しかし、韓国では라면(ラミョン)と言うと、どちらかと言えばインスタントラーメンやカップラーメンなどの乾麺を指し、ラーメン屋さんなどで食べるラーメンは「생라면(センラミョン)」=「生ラーメン」という言い方をして区別します。
韓国でも日本のラーメンは人気で、日本式ラーメン、일식 라면 (イルシッ ラーミョン)などと呼ばれ、専門店も多くあるほどなんですよ。
日本で拉麺と言えば中華料理に分類するものですが、韓国ではそうではないというのは微妙な違いですがとても興味深いです。
カップラーメン:컵라면(コㇺナミョン)
※컵(コッ)は、カップ、コップのことです。
チゲの締めに四角い乾麺を入れて煮込んだいるするのは韓国グルメではおなじみですよね。
韓国も主食と言えばお米ですが、麺も日本に負けないくらい愛されています。
麺:면(ミョン)は使わないものもたくさんありますが、韓国語で色んな麺を何て言うかもチェックしておきましょう。
うどん:우동(ウドン)
蕎麦:소바(ソバ)
スパゲティ: 스파게티(スパゲティ)
そうめん:소면(ソミョン)
うどんやそばは日本料理なので日本語がそのまま韓国語でも使われていますね。
しかし、韓国グルメに詳しい人の中には「국수(クッㇰス)」という言い方をする麺もあるのでは?と思う人もいますよね。
칼국수(カㇽクッㇰス)というのは韓国ではおなじみの軽食です。「국수(クッㇰス)」も韓国では麺のことを指します。
どちらかと言うと細い麺でそうめんも「국수(クッㇰス)」と呼ぶ人もいます。麺から来た呼び方ではなく、昔からの韓国の麺の呼び方ですね。
ちなみに「국수를 먹다(クッㇰスルㇽ モッㇰタ)」と言うのは結婚式に招待されることを意味します。
お祝いの席ではよく국수(クッㇰス)がふるまわれることからこのように言うのだそうです。
中華料理のメニューを韓国語で言ってみよう!
中華料理:중국요리(チュングンヨリ)
中華料理屋:중국집 / 중국요리집(チュングッチッㇷ゚/チュングンヨリチッㇷ゚)
餃子:만두(マンドゥ) 水餃子:물만두(ムㇽマンドゥ) 炒飯:볶음밥(ポックㇺパッㇷ゚) エビチリ:새우 칠리 (チㇽリセウ) ジャージャー麺:자장면(チャジャンミョン) 八宝菜:팔보채(パㇽボチェ) 麻婆豆腐:마파두부(マパドゥブ) 酢豚:탕수육(タンスユック) |
漢字そのままの日本語に近い読み方のものあれば、韓国語独特のものもありますね。ランチの時などに活躍するので合わせて覚えておきましょう!
韓国語おすすめ記事韓国料理・ご飯を韓国語で言おう!注文や料理のフレーズもチェック!
韓国語「ミョン」徹底解説!まとめ
「~なら」「~だったら」などの仮定の話をする時や、「1名」「2名」などの人数を言う時、そしてラーメンやうどんなどの「麺」も「ミョン」など、同じような発音でもいろんな意味があることがわかりました。
どの「ミョン」もとてもよく使う言葉なのでしっかり覚えておきましょう。
チョン スジョン
韓国ソウル出身、高麗大学で日本語・日本文学専攻、韓国語教員資格2級 2016年からK Village 韓国語でレッスンを担当。講師歴5年以上。 レッスン通算時間は約10,000時間、約400人の生徒に韓国語の楽しさを教えてきた大人気講師。K Village プレミア講師としてレッスンはもちろん、教材作成、レッスンカリキュラム、講師育成など幅広い分野で活躍。
【PR】K Village 韓国語K Village 韓国語は13,000人が通う日本最大の韓国語教室。講師は全員日本語もバッチリ。受付には韓国留学経験もある日本人スタッフもいて安心。
まずは無料体験レッスンで韓国語を楽しんでみませんか?全国21校 + オンラインレッスンでおまちしております!