韓国語で「涙」は何と言う?「涙が出る」や「涙が溢れる」は?涙に関するフレーズもチェック!
韓国語で「涙」は何と言うか知っていますか?
嬉しい時に、悲しい時にも出るのが涙。
いろんな感情を表現します。
日本でも単純に「涙が出る」というだけでなく、「涙が溢れる」など色んな表現の仕方があります。
人の気持ちが強く動いたときに出るのが涙です。
感動や喜びで流れる涙もあれば、悲しい場面もあるでしょう。
韓国語でも涙について会話ができるようにチェックしておきましょう。
韓国語で「涙」を言えるようになろう
涙
눈물
ヌンムル
韓国語で「涙」は눈물(ヌンムル)と言います。
눈(ヌン)が「目」、물(ムル)が水の意味なので、눈물は直訳すると「目の水」と言うことになりますね。
また、「嬉し涙」は韓国語で기쁨의 눈물(キップメ ヌンムル)、「悔し涙」は「억울한 눈물(オグラン ヌンムル)」と言います。
単語だけでなくフレーズでも韓国語の「涙」をチェックしていきましょう。
「涙が出る」「涙が溢れる」など涙の韓国語フレーズをチェック
涙は色んな動詞を使って、様々な表現があります。
涙という名詞だけでなく「涙が出る」や「涙が溢れる」などの動詞と一緒にフレーズでチェックしていきましょう。
日本語 | 韓国語 | 発音 |
涙を流す | 눈물을 흘리다 | ヌンムルル フルリダ |
涙が出る | 눈물이 나다 | ヌンムリ ナダ |
涙が溢れる・涙がこぼれる | 눈물이 쏟아지다 | ヌンムリ ソダジダ |
涙がにじむ | 눈물이 고이다 | ヌンムリ コイダ |
涙をこらえる・涙を呑む | 눈물을 삼키다 | ヌンムリ サムキダ |
「涙」に関する韓国語フレーズ
単語としてのフレーズ・文章だけでなく実際の例文で「涙」を見てみましょう。
結婚式では家族みんな涙を流して喜びました
결혼식에서는 가족 모두 눈물을 흘리고 기뻐했습니다
キョロンシゲソヌン カジョッ モドゥ ヌンムルル フルリゴ キッポヘッスムニダ
君の悲しい顔を見て私も涙が出ました
너의 슬픈 얼굴을 보고 나도 눈물이 났어요
ノエ スルップン オルグルル ボゴ ナド ヌンムリ ナッソヨ
映画を見ていて知らぬ間に涙が溢れました
영화를 보면서 모르는 사이에 눈물이 쏟아졌습니다
ヨンファルル ボミョンソ モルヌン サイエ ヌンムリ ソダジョッスムニダ
先生の目にも涙がにじんでいました
선생님의 눈에도 눈물이 고였어요
ソンセンニメ ヌネド ヌンムリ コヨッソヨ
辛いけど涙をこらえて笑っていました
괴로웠지만 눈물을 삼키며 웃었어요
ケロウォッチマン ヌンムルル サムキミョ ウソッソヨ
本当は嫌だけど涙を呑んで賛成しました
사실은 싫지만 눈물을 삼켜 찬성했습니다
サシルン シルチマン ヌンムルル サムキョ チャンソンヘッスムニダ
色んな感情と共にで得てくる涙にはいろいろな表現がありますね。
韓国語おすすめ記事・韓国語のあいさつ・日常会話・授業フレーズをわかりやすい一覧でご紹介!
・韓国語で【理由】を説明できるようになろう!「~なぜなら」「~だから」「~なので」などのフレーズもチェック!
「涙が出る」=「泣く」も韓国語でチェック!
「涙」を使ったフレーズを見てきましたが、涙が出るという事を同時でひところ「泣く」と言いますよね。
泣く
울다
ウルダ
韓国語で「泣く」は울다(ウルダ)と言います。
日本語で、目にいっぱい涙をためていると「ウルウル」と言ったりしますが、この韓国語の発音とそっくりですね。
「ウルウル ウルダ」の語呂で覚えると忘れにくいですよ。
また、「泣かす」は「울리다(ウルリダ)」と言います。
どちらも例文でチェックしてみましょう。
もう泣かないで、涙を拭いて
더 이상 울지 말고 눈물을 닦아
ト イサン ウルジ マルゴ ヌンムルル タッカ
この映画は誰でも見たら泣くと思います
이 영화를 보면 누구나 울거라고 생각해요
イ ヨンファルル ボミョン ヌグナ ウルコラゴ センガッケヨ
君はお兄ちゃんなんだから妹を泣かさないでちゃんと見てあげなくちゃ
너는 오빠니까 여동생을 울리지 말고 잘 봐줘야지
ノヌン オッパニカ ヨドンセンウル ウルリジ マルゴ チャル バジョヤジ
「涙」、「泣く」に関するフレーズを見てきました。
「涙」や「泣く」という言葉はJ-POPでもK-POPでも歌詞にはとてもたくさん登場しますよね。
最近で言うと、世界的なトップアーティストのBTS (防弾少年団) の【 피 땀 눈물 / Blood Sweat & Tears 】、ずばり日本語タイトルも「血、汗、涙」という曲が大ヒットしました。
내 피 땀 눈물 다 가져가 가
ネ ピッ タム ヌンムル タ カジョガ
俺の血、汗、涙 全部持っていけ
なんて情熱的な歌詞なんでしょうか。
一青窈の大ヒット曲「もらい泣き」は韓国で나나(ナナ)という歌手が흐노니(フノニ)というタイトルでカバーして韓国でも大ヒットしました。
意味は「憧れる」とか「焦がれる」のような意味になります。
また、よく泣く子供を日本語では「泣き虫」と言いますよね。
韓国語では「울보(ウルボ)」と言います。
보(ボ)という字は日本語の甘えん坊とか食いしん坊などと似ていますね。
ちなみに甘えん坊は韓国語で「어리광쟁이(オリガンジェンイ)」、食いしん坊は「먹보(モッポ)」と言います。
泣き虫と一緒に覚えておきたいですね。
韓国語おすすめ記事・韓国語は独学でマスターすることができるのか!?
涙に関する韓国語のことわざ
最後に色んな感情と共に見せる涙について、韓国語のことわざを調べてみました。
남의 눈에 눈물 내면 제 눈에는 피눈물이 난다
ナメ ヌネ ヌンムルル ネミョン チェ ヌネヌン ピヌンムリ ナンダ
意味は「人を泣かせるようなことをしたら、いつかは自分が血の涙を流すことになる」というもの。
「悪いことをすると自分に返ってくる」「因果応報」などと同じ意味ですね。
우는 아이 떡 하나 더 준다
ウヌン アイヌン トッ ハナ ト ジュンダ
意味は直訳通りなのですが、「泣いている子に餅をもう一つあげる」というものです。
これは何か助けを求めている人に救いの手を差し伸べる、助けてあげるという状況のこと。
トラブルを抱えている人に優しくすることを言ったり、泣いていてもいいことがあるという例えでも使われるようです。
ちなみに日本語で「涙」を使ったことわざと言えば何が思い浮かびますか?
「スズメの涙」や「鬼の目に涙」ということわざではないでしょうか。
実はこのことわざは韓国ではちょっと言い方が違います。
「スズメの涙」は「새발의 피(セバレ ピ)=スズメの血」と言います。
意味は韓国語の方も、ごくわずかなこと。
「鬼の目に涙」は「귀신도 빌면 듣는다(クィシンド ピルミョン ドゥンヌンダ)=鬼も願えば聞く」と言って怖い鬼にも情けがあるという意味。
意味は似ていますが言い方が違うのが面白いですね。
韓国語で「涙」は何て言う?まとめ
韓国語で「涙」は何と言うのか、「涙が出る」や「涙を呑む」など色んなフレーズと共にチェックしてきました。
今や日本でもすっかり定着した韓国ドラマブームの火付け役となった「冬のソナタ」のヒロイン、チェジウはその切ない演技と美しい涙のおかげで「涙の女王」と呼ばれていましたね。
人の心が強く動いたときに流れる涙。韓国語でもちゃんと会話で使えるように覚えておきたいですね。
【PR】K Village 韓国語K Village 韓国語は13,000人が通う日本最大の韓国語教室。講師は全員日本語もバッチリ。受付には韓国留学経験もある日本人スタッフもいて安心。
まずは無料体験レッスンで韓国語を楽しんでみませんか?全国21校 + オンラインレッスンでおまちしております!