BTSの歌詞で韓国語勉強!発音も文法もチェックして実際の会話でも使ってみよう!
大好きなBTSの歌詞で韓国語勉強をしてみましょう!
初心者の人にも、是非マスターして使っていただきたいフレーズに注目し、その意味と例文を集めてみました。
歌を何となく聞いているだけではもったいない!
韓国語の歌詞の意味をもっと深く理解して、楽曲を楽しみましょう。
大好きな歌で韓国語勉強をするメリット
歌で韓国語勉強という方法は、とても効果が高くおすすめなんです。
本やテキストでする勉強と違って、韓国語を聞くリスニングの練習にもなりますし、歌詞の中に出てくる単語を覚えられるというメリットも。
そして何より好きな歌は何度も繰り返し聞くのが苦にならないので、反復練習になります。
興味のないテキストの例文だとすぐに忘れてしまいますが、何度も聞ける大好きなBTSの楽曲なら自然と覚えてしまいますよね!
歌詞の中に出てくるフレーズの意味を知り、実際の会話でも使えるように練習していきましょう。
BTS【Spring Day】덜 아프니까
まずは、BTSのSpring Dayの歌詞に出てくる「덜 아프니까」という歌詞に注目してみましょう。
実はこれ、とても韓国語らしい表現と言いますか、あまり日本語では見られない言い回しです。
でも、会話でよく使われる表現なので、歌詞と一緒に文法や意味もしっかり覚えておくと便利です!
덜 : よりすくなく/控えめに/まだ〜ない
덜 아프니까
トル アップニカ
この意味自体は「それほど痛くないから」となります。
「痛くない」と言う意味ならば、「안 아파다」「아프지 않다」と否定文を作ればOKですが、ここでの意味は、「痛いけどまし」「より痛みが少ない」というニュアンスになっています。
ひと言で日本語に訳すのが難しいので、他の例文も見て使い方を掴んでください。
文章の作り方としては、形容詞や動詞の前に「덜」をくっつればOKです。
あまり辛くしないでください
덜 맵게 해주세요
トル メッケ ヘジュセヨ
※全くではないけど、辛さを控えめにしてくださいというニュアンスで使っています。
携帯があるので少しは安心です
휴대폰이 있으니까 덜 걱정됩니다
ヒュデポニ イッスニカ トル コッチョンテムニダ
※心配がなくなるわけではないけど、あった方がすこしは心配でなくなるというニュアンスです。
腰を温めると痛みが和らぎます
허리를 따뜻하게 하면 덜 아파요
ホリルル タットゥッタゲ ハミョン トル アッパヨ
※痛いのは痛いけど、痛みが和らぐという意味になります。
直訳で日本語に直そうとすると不自然になってしまうので、例文でニュアンスを掴んでください。
BTSのSpring Dayの歌詞の中では、「会いたいけど会えない恋しい人をもう忘れてしまおう。それは君を恨むよりも辛くないから(痛くないから)」と言うニュアンスで使われています。
切なくて心が締め付けられる歌詞ですね。
韓国語おすすめ記事・韓国語のあいさつ・日常会話・授業フレーズをわかりやすい一覧でご紹介!
・韓国語勉強のモチベーションをキープする方法とは?みんなのアイデアまとめ!やる気を失くす間違ったマインドに注意!
BTS【Yet To Come】무겁기만 해
次はBTSのYet To Comeの歌詞に出てくる「무겁기만 해」という歌詞に注目してみましょう。
~기만 해: ~ばかりしている、~ばかりだ
무겁기만 해
ムゴッキマン ヘ
この意味は「重いばかりだ」となります。
単純に「무겁다(ムゴッタ)」と言えば「重い」と言う意味ですが、これはその前の文章もみて意味を掴まないといけないですよね。
この直前の歌詞はこんな感じ。
다들 언제부턴가
タドゥル オンジェプトンガ(みんないつからか)
말하네 우릴 최고라고
マラネ ウリル チェゴラゴ(言うよね 僕たちが最高だって)
온통 알 수 없는 names
オントン アルス オンヌン Names(全部は分かってない名前たち)
이젠 무겁기만 해
イジェン ムゴッキマン へ(もう重たいばかりだ)
「名前も知らない皆が最高だって言ってくれても、今は嬉しいのではなく重いばかり」というニュアンスになります。ここの歌詞だけを見ると、ファンとしては切ない気持ちになることもありそうですね…
使い方としては、形容詞や動詞の語幹に「~기만 하다」を付けて「~だけしている」「~ばかりだ」と言う文章を作ります。
毎日食べてばかりです
매일 먹기만 합니다
メイル モッキマン ハムニダ
会社の仕事はしんどいばかりです
회사 일에 힘들기만 해요
フェサ イレ ヒムドゥルギマン ヘヨ
あなたはそこにいてくれるだけでいいです
당신은 거기에 있기만 해주면 돼요
タンシヌン コギエ イッキマン ヘジュミョン テヨ
韓国語おすすめ記事・韓国語は独学でマスターすることができるのか!?
BTS【달려라 방탄(RUN BTS)】눈 떠
次はBTSの「달려라 방탄(RUN BTS)に出てくる「눈 떠」と言う歌詞に注目してみましょう。
「눈 떠」の原形は「눈 뜨다」です。
눈 뜨다 : 目を開ける/目を覚ます
実はこれ、特別な文法ではないのですが、日本人が間違えやすいフレーズなのでご紹介したいと思います。
「目を開ける」を オープン・開けるという意味の열다を使って「눈을 열다」と言っている人はいませんか?
実はこれ間違いなんです。
韓国語では目の場合には열다ではなく「뜨다」を使うんです。
逆の「目を閉じる」もクローズ・閉じるという意味の「닫다」をそのまま使ってはいけません。
「目を閉じる」は「눈을 감다」を使います。
決まった言い方なのでこの機会にしっかり覚えておきましょう。
まぶしくて目が開けられません
눈부셔서 눈을 뜰 수 없습니다
ヌンブショソ ヌヌル トゥルス オプスムニダ
目を開けるとそこに海が見えました
눈을 뜨면 거기에 바다가 보였어요
ヌヌル トゥミョン コギエ パダガ ポヨッソヨ
目を閉じて海の音を聞きます
눈을 감고 바다 소리를 들어요
ヌヌル カムコ パダ ソリルル トゥロヨ
BTS×Coldplay コラボ曲【My Universe】또 다른 세상을 만들어 주는 걸
最後はBTSとColdplayがコラボした【My Universe】という歌詞の또 다른 세상을 만들어 주는 걸にでてくる「~아/어 주다」に注目してみましょう。
〜아/어 주다 : ~ してくれる
「또 다른 세상을 만들어 주는 걸」は「また違う世界を作ってくれることを」という意味になります。
ここの「만들어 주는 걸=作ってくれることを」ですが、「~してくれる」という言い方をチェックしましょう。
주다(チュダ)はくれる、あげるという意味です。
「本をください」は「책을 주세요(チェグル チュセヨ)」のように言いますよね。
これを〇〇してくれる、〇〇してほしいというような文章にしてみましょう。
文章の作り方としては、ヘヨ体を作る時と同じように、語幹が陽母音(ㅏ、ㅗ)の場合+아、語幹が陰母音(ㅏ、ㅗ以外)の場合+어の形にして、それから주다をつければOKです。
本を読んでください
책을 읽어 주세요
チェグル イルゴ チュセヨ
もっとゆっくり話してください
더 천천히 말해 주세요
ト チョンチョニ マレ チュセヨ
韓国の学校の話を聞かせて下さい
한국의 학교 이야기를 들려주세요
ハングゲ ハッキョ イヤギルル トゥルリョジュセヨ
この歌の歌詞では「내 우주의 넌(ネ ウジュエ ノン)」=「僕の宇宙は君」と言う歌詞に続いています。
僕にとっての君は宇宙のような存在で、また違う世界を作ってくれる存在なんだと言っていますね。
スケールの大きい愛情を感じられる素敵な歌詞です。
BTSの歌詞で韓国語勉強!まとめ
BTSの歌詞で韓国語勉強をしようという事で、今回は4曲の中からフレーズをピックアップしてみました。
歌詞の一部だけですが、細かい意味や文法を知ることにより曲の理解も深まりますよね。
意味を理解したうえで何度も曲を聞き一緒に歌えるくらいまで練習して、韓国語の実力もどんどん伸ばしていきましょう!
【PR】K Village 韓国語K Village 韓国語は13,000人が通う日本最大の韓国語教室。講師は全員日本語もバッチリ。受付には韓国留学経験もある日本人スタッフもいて安心。
まずは無料体験レッスンで韓国語を楽しんでみませんか?全国21校 + オンラインレッスンでおまちしております!
K Villageは全国に21校+オンラインも
まずは韓国語レッスンを無料で体験してみませんか?
韓国語教室 K Village 韓国語 は生徒数13,000人を超える日本最大の韓国語教室※です。まずは無料体験レッスンでお待ちしています!
※2021年2月 日本マーケティングリサーチ機構調べ。在籍生徒数(生徒数)No.1
チョン スジョン
韓国ソウル出身、高麗大学で日本語・日本文学専攻、韓国語教員資格2級 2016年からK Village 韓国語でレッスンを担当。講師歴5年以上。 レッスン通算時間は約10,000時間、約400人の生徒に韓国語の楽しさを教えてきた大人気講師。K Village プレミア講師としてレッスンはもちろん、教材作成、レッスンカリキュラム、講師育成など幅広い分野で活躍。