「カムバック」を韓国語で言えるようになろう!カムバック以外のK-POPの韓国語用語もチェック!
K-POPの情報を見ていると、必ず出てくる言葉が「カムバック」。
日本のファンの間でも普通に使われていますが、韓国語では 「컴백(コmベk)」 と書きます。
応援が一気に盛り上がり、注目が集まる「カムバック」。
この記事では、韓国語の「カムバック」に注目し、意味・例文・よく一緒に使う韓国語やエピソードなどをまとめて紹介します!
韓国語の「カムバック」とは?どういう意味?

まず「カムバック」は韓国語で 컴백(コmベk)。
カタカナでは「コムベッ」と聞いたことがある人も多いと思います。
日本語で「カムバック」といえば、引退や解散をしたアーティストが戻るという意味で使うことが多いですが、韓国では「アーティストが新曲をもって活動を再開すること」を指して「컴백(コmベk)=カムバック」と呼びます。
たとえば、音楽番組でのパフォーマンスが再スタートしたり、アルバム活動が始まるタイミングのこと。
本来の意味からするとちょっと違うのではと思ってしまう人もいるかもしれませんが、もはやK-POP界でカムバックは知っていて当然のワードですよね。
ファンにとってはワクワクが止まらない期間ですが、なぜ韓国では「カムバック」と呼ぶのでしょうか。
【PR】K Village 韓国語K Village 韓国語は16,000人が通う日本最大の韓国語教室。講師は全員日本語もバッチリ。受付には韓国留学経験もある日本人スタッフもいて安心。
まずは無料体験レッスンで韓国語を楽しんでみませんか?全国26校 + オンラインレッスンでおまちしております!
K-POPの素朴な疑問:引退じゃないのになぜ「カムバック」なの?
「活動再開、新曲発表=カムバック」ってなんで?
K-POPを見始めたばかりの人がよく感じる疑問です。
もちろんもともとは英語の「comeback」なので「戻る」「復帰」「再起」などの意味が本来です。
でも韓国では、カムバックは「活動再開、新曲発表」ですよね。
いろいろな理由があるようですが、韓国では音楽番組の存在が大きいようです。
韓国では、歌手は新しいアルバムを出すと 音楽番組で活動を行うのが一般的。
そのスタートを컴백 무대(コmベk ムデ)=カムバックステージと呼ぶのです。
番組側もアーティストの新曲発表を「戻ってきた!」と盛り上げます。
新曲に新しい振付・衣装が披露され、「ここから活動が始まるよ!」というイベントとして取り扱います。
この期間はファンにとっても勝負の大事なタイミング。
ストリーミング(再生数の応援)、投票、SNSでのトレンド上げ、MVの視聴数管理などを行い、推しのアーティストのカムバックを支えます。
音楽番組での順位が発表され、アーティストの人気のバロメーターとなるからです。
そんなファンにとっては大切なカムバック。
ワードとしてだけでなく、「컴백(コmベk)=カムバック」を韓国語としても使えるようにチェックしていきましょう。
「カムバック」の韓国語「컴백」を使ったフレーズ集

韓国語の「カムバック」の意味が分かったところで、ここからは実際に 컴백(コmベk) を使った超基本のシンプルなフレーズをチェックしていきましょう。
もうすぐカムバックします
곧 컴백합니다
コt コmベカmニダ
カムバックおめでとうございます
컴백 축하해요
コmベk チュカヘヨ
今回のカムバックが楽しみです
이번 컴백이 기대돼요
イボン コmベギ キデドェヨ
今日がカムバックする日です
오늘이 컴백하는 날이에요
オヌリ コmベカヌン ナリエヨ
韓国語おすすめ記事・韓国語のあいさつ・日常会話・授業フレーズをわかりやすい一覧でご紹介!
・韓国語「더라고요(トラゴヨ)」を使えるようになろう!思い出した事や自分の体験を伝える言い方とは?
「カムバック」と合わせてよく使うK-POP関連の韓国語をチェック

カムバックもK-POP独特の用語ですが、そのほかにも専門用語がたくさんあります。
カムバックと一緒に合わせてチェックしておきたい単語を見ていきましょう。
예고(イェゴ=予告)
予告という意味ですが、日本語だと告知のほうがしっくりくるかもですね。
K-POPでは カムバック前に出されるお知らせ全般を指します。
신곡(シンゴk)=新曲
新曲公開のたびにSNSをはじめ、盛り上がりますよね。
무대(ムデ)=舞台・ステージ
K-POP音楽番組のステージは「무대(ムデ)」といいます。
カムバックステージは「컴백 무대(コmベk ムデ)」と呼ばれます。
앨범(エrボm=アルバム)
앨범(エrボm) は、音楽作品としての「アルバム」。
CDだけでなく、デジタル配信も含めて使われます。
팬덤(ペンドm)=ファンダム
ファンたちのコミュニティ全体のこと。応援戦略の中心。
日本のSNSではペンドムとカタカナでも使われます。
스포(スポ)=ネタバレ
メンバーが예고(イェゴ=予告)の中で「ちょっとだけ…」と言いながら出す「ネタバレ=스포(スポ)」が注目を集めたりしますね。
티저(ティジョ=ティーザー)
티저(ティジョ) は、カムバック前に公開される「チラ見せコンテンツ」。
最後の티저(ティジョ)ですが、예고(イェゴ=予告)とどう違うのかは、もう少し掘り下げてみましょう。
カムバックで話題になる예고(イェゴ)と티저(ティジョ)の違いは?

カムバックで必ずと言っていいほど、話題になる예고(イェゴ)と티저(ティジョ)なのですが、先ほど意味はチェックしてきましたが、いまいち違いがわからないという人も多いかもしれません。
예고(イェゴ)は「始まるよ」というお知らせで、「告知」のこと。
ですので、日付やタイトルなど存在自体をお知らせはしますが、中身はまだ非公開。
いわば、ファンに向けて心の準備をするようにという段階といえるでしょう。
一方、「チラ見せコンテンツ」だと紹介した티저(ティジョ)は、その次の段階。
ビジュアル写真や短い映像、音源の一部などもう少し踏み込んだ内容になっています。
예고(イェゴ)の次に티저(ティジョ)、ここでファンの期待感を高めたところで、いよいよ「컴백(コmベk)=カムバック」というわけですね。
韓国語おすすめ記事・韓国語は独学でマスターすることができるのか!?
特に話題になったアーティストのカムバックとは?

最後に、特に話題になったアーティストのカムバックをいくつか見てみましょう。
BTSのカムバック
一時期、個人活動や兵役でグループの活動が見られなかったBTS。
「しばらく完全体は見られないかも」との声も多い中、ファンは長い間それを心待ちにしていました。
そんな中、少しずつ出始めたカムバック関連の情報は、デマも混ざってはいたものの
예고(イェゴ)や티저(ティジョ)だけで世界的な注目を集め、SNSでは常にトレンド入り!
BTSのカムバックは世界規模での盛り上がりを見せました。
BLACKPINKのカムバック
BLACKPINKも最近は個人活動が目立っていますが、やはりグループとしての人気も根強く、毎回カムバックが盛り上がります。
BLACKPINKは比較的、カムバックまでの期間が長いグループで、예고(イェゴ=予告)が始まったとたん、芸能ニュースでも取り上げられるほどで、SNSは関連投稿が殺到すると話題になります。
TWICEのカムバック
かわいくて明るいイメージのTWICE。
日本でもファンが多いのですが、再契約の後のカムバックはずいぶんイメージが変わったと話題になりました。
「ちょっと露出が多すぎる」「裏切られた」などのネガティブな反応もあったようですが、カムバック後はそれらも、大人っぽく成長した、バージョンアップしたなど、すっかり新しいTWICEの魅力として受け入れられ、新しいファン層も増えたカムバックとなりました。
「カムバック」を韓国語で言えるようになろう!まとめ

K-POPアーティストとファンにとっての一大イベント「カムバック」について調べてきました。
日本の音楽活動とは少し違うけど、もうK-POPファンにとっては当たり前ともいえる「カムバック」。
韓国語でもしっかりチェックして、推しのカムバックをもっと楽しめるようにしておきたいですね。
チョン スジョン
韓国ソウル出身、高麗大学で日本語・日本文学専攻、韓国語教員資格2級 2015年からK Village 韓国語でレッスンを担当。講師歴10年以上。 レッスン通算時間は約15,000時間、約600人の生徒に韓国語の楽しさを教えてきた大人気講師。K Village プレミア講師としてレッスンはもちろん、教材作成、レッスンカリキュラム、韓国語講師育成チームなど幅広い分野で活躍。
【PR】K Village 韓国語K Village 韓国語は16,000人が通う日本最大の韓国語教室。講師は全員日本語もバッチリ。受付には韓国留学経験もある日本人スタッフもいて安心。
まずは無料体験レッスンで韓国語を楽しんでみませんか?全国26校 + オンラインレッスンでおまちしております!
韓国語レッスン・韓国語教室「K Village 韓国語」は全国に26校+オンラインも
まずは韓国語レッスンを無料で体験してみませんか?
韓国語レッスン・韓国語教室 K Village 韓国語 は生徒数16,000人を超える日本最大の韓国語教室※です。まずは無料体験レッスンでお待ちしています!
※2024年 11 月期_指定領域における市場調査 調査機関:日本マーケティングリサーチ機構



