『ソンジェ背負って走れ』で学ぶ韓国語
アンニョンハセヨ!
K Village 神戸三宮校です🍀
韓国ドラマ界ではある「伝説の作品」が
再び大きな注目を集めています。
そう、『ソンジェ背負って走れ』です✨
配信から時間は経っていますが、
主演俳優たちの日本でのファンミーティングや、
SNSでの「ソンジェロス」再燃により、
「もう一度見返したい!」
「セリフを理解したい!」という声が急増しています。
また、最近ではドラマのロケ地を巡る「聖地巡礼」のために
渡韓する方も増えています🥰

今回は、ドラマでよく見るフレーズから、
推し活や日常会話で使える、
実用的な韓国語 勉強のコツを伝授します💪
ドラマから学ぶ!推しに伝えたい神フレーズ3選
ドラマの名台詞や推し活で欠かせない表現を
3つピックアップして解説します。
① 내게 당신은 별 같은 존재예요.
(ネゲ タンシヌン ピョル カットゥン チョンジェイェヨ)
「私にとってあなたは星のような存在です」
내게 (ネゲ): 私に、私にとって
별 같은 (ピョル カットゥン): 星のような
존재예요 (チョンジェイェヨ): 存在です
【文法ポイント】
「〜같은(〜カットゥン)」は「〜のような」という比喩表現です。
「天使のような(천사 같은 / チョンサ カットゥン)」など、
単語を入れ替えるだけで推しへの褒め言葉が無限に作れます😘
② 태어나줘서 고마워. (テオナジョソ コマウォ)
「生まれてきてくれてありがとう」
태어나다 (テオナダ): 生まれる
〜아/어 줘서 (〜ア/オ ジョソ): 〜してくれて
고마워 (コマウォ): ありがとう
【文法ポイント】
「〜아/어 줘서 고마워」は、相手に感謝を伝える非常に便利な形です。
「私のところに来てくれてありがとう(와줘서 고마워 / ワジョソ コマウォ)」など、
ドラマの感動的なシーンを思い出しながら練習してみましょう🙆♀️
③ 내 운명은 너한테 달렸어.
(ネ ウンミョンウン ノハンテ タルリョッソ)
「私の運命はあなたにかかっている」
운명 (ウンミョン): 運命
너한테 (ノハンテ): あなたに、君に
달렸어 (タルリョッソ): かかっている、左右される
【日常での応用】
「夕食のメニューは君にかかっているよ(저녁 메뉴는 너한테 달렸어)」など、
少しドラマチックに使ってみてください🕺
効率よく韓国語をマスターするコツ
韓国ドラマを教材にする際、最も効果的なのは「シャドーイング」です。
1.好きなシーンを1つ選ぶ。
2.字幕を見ながらセリフに合わせて発音する。
3.セリフの中のフレーズを自分の状況に置き換えて書き出す。
このように、トレンドのコンテンツを韓国語 勉強に活用することで、
飽きずに継続することができます❤️🔥

あなたの「推し活」をK Villageが全力サポート!
「もっと韓国語を深く知りたい!」と感じたら
日本最大級の韓国語教室 K Village で一緒に学びませんか?
K Villageなら、あなたの「好き」を学びに変える環境が整っています😊
今の熱い気持ちをそのままに、
まずは無料体験レッスンで第一歩を踏み出しましょう!
神戸/三ノ宮の韓国語教室なら K Village韓国語 神戸三宮校
「東証プライム上場企業のグループ会社」が運営する安心の韓国語教室
生徒数16,000名突破!日本最大級の韓国語スクール~

神戸三宮校は、三ノ宮駅から徒歩2分!!!

