韓国語で「ネイティブ」って何て言う?ネイティブのようにペラペラになる勉強法も調査!
「韓国語をネイティブのようにペラペラと流ちょうに話せるようになりたい!」
韓国語を勉強している人なら誰しもが思うことではないでしょうか。ところで、そんな憧れの「ネイティブ」という言葉ですが韓国語で何て言うかご存知ですか?
またネイティブに憧れるという事で、この単語に関する色んな韓国語のフレーズを合わせてチェックしてみましょう。例えば「ペラペラ」だとか、「帰国子女」だとか興味がありませんか?
外国語を勉強していると気になる単語だけど意外と知らない、そんな「ネイティブ」を韓国語で何と言うかについて調べてみたいと思います。
最後に、ネイティブのように韓国語が話せるようになる勉強法についても調査してみたいと思います。
韓国語で「ネイティブ」って何て言う?
韓国語で「ネイティブ」または「ネイティブスピーカー」って何て言うのでしょうか。
素は英語なので韓国語で何て言うのか?というのもおかしいかもしれませんが、日本語では「外国語を母国語として話す人」の意味でよく使っている単語です。
「あの人の話す韓国語は自然でネイティブのようだ」
こんな風に言われてみたいものですね。韓国語に限らず外国語を学ぶ人にとっては憧れの「ネイティブ」という言葉。韓国語でも何て言うのかを調べてみたいと思います。
韓国語で【ネイティブ】は「ウォノミン」
日本語で外国語を母国語として話す人の意味で使われている「ネイティブ」と言う言葉ですが、韓国語では「원어민(ウォノミン)」といいます。漢字語で「原語民」と書きます。
外国語スクールの講師がネイティブであるという事を伝えたい場合には、「원어민 강사(ウォノミン カンサ)」などと表現します。
英語の【Native】をそのままに「네이티브(ネイティブ)」とも言いますが、韓国語では「원어민(ウォノミン)」の方が自然で、日本語の「ネイティブ」と同じ感覚で使えます。
あそこの日本語教室は先生がネイティブだから人気がある
저 일본어 교실은 선생님이 원어민이라서 인기가 있다.
(チョ イルボノ キョシルン ソンセンニミ ウォノミニラソ インキガ イッタ)
初心者は外国語をネイティブに教わるより日本語で教わった方がいいという意見もある。
초보자는 외국어를 원어민에 배우는것보다 일본어로 배운 것이 좋다는 의견도 있다.
(チョボチャヌン ウェグゴルル ウォノミニネ ペウヌンゴッポダ イルボノロ ペウヌンゴシ チョッタヌン ウィゴンド イッタ)
韓国語に限らず外国語の習得はいろんな方法があり、人それぞれピッタリの勉強法を見つけたいものですね。
韓国語おすすめ記事韓国語は独学でマスターすることができるのか!?勉強方法を解説
韓国語【ネイティブ】に関連する単語
憧れの【ネイティブ】に関して、色んな単語を集めてみました。
発音:발음(パルム)
ペラペラ:술술(スルスル)
流暢だ:유창하다(ユチャンハダ)
母国語:모국어(モグゴ)
バイリンガル:2개국어(イゲグゴ)
ちなみに「ペラペラ」ですが、言葉を上手に話す「ペラペラ」は「슬슬(スルスル)」ですが、紙をめくる音の「ペラペラ」は「펄렁펄렁(ポルロンポルロン)」と言います。
また、「人の秘密をペラペラと話す」や「電車の中でべらべら話す」など悪い意味での「ペラペラ」は
「나불나불(ナブルナブル)」をよく使います。一緒に「지껄이다(チッコリダ)」という単語もよく使います。
지껄이다(チッコリダ)は「ぺちゃくちゃ話す」「ほざく」などちょっと悪口にもなる単語なので注意してくださいね。
韓国語おすすめ記事韓国語のあいさつ・日常会話・授業フレーズをわかりやすい一覧でご紹介!
韓国語【ネイティブ】に関連するフレーズ
次に【ネイティブ】を使った韓国語のフレーズを見てみましょう。
韓国語の発音は難しい。特に激音と濃音は苦手な日本人が多い。
激音と濃音が上手に発音できているとネイティブのような韓国語のように聞こえる。
한국어 발음은 어렵다. 특히 격음과 경음은 불편해 하는 일본사람이 많다.
격음과 경음을 잘 발음 할 수 있으면 원어민의 한국어처럼 들린다.
(ハングゴ パルムン オリョプタ. トゥッキ キョグムグァ キョンウムン プルピョネハヌン イルボンサラミ マンタ.
キョグムグァ キョンウムル チャル パルム ハルス イッスミョン ウォノミネ ハングゴ チョロム トゥルリンダ)
韓国のネイティブはほんとうに「ㄴ」と「ㅁ」の発音を聞き分けているの?
한국 원어민은 정말 ‘ㄴ’과 ‘ㅁ’ 발음을 구별하는거야?
(ハング ウォノミヌン チョンマル ニウングァ ミウメ パルムルル クビョルハヌンゴヤ?)
完璧なネイティブの発音でなくても通じれば大丈夫なんじゃないか?
완벽한 원어민 발음이 아니더라도 통하면 괜찮지 않을까?
(ワンビョッカン ウォノミン パルミ アニドラド トンハミョン ケンチャンチ アヌルカ?)
韓国に留学してネイティブの会話にたくさん触れる機会を作りたい。
한국에 유학해서 원어민 대화에 많이 접할 수있는 기회를 만들고 싶다.
(ハングゲ ユハケソ ウォノミニン テファエ マニ チョパルスインヌン キフェルル マンドゥルゴ シッタ)
韓国語の勉強を進める中でよく使われる「ネイティブ」の単語を使ってフレーズを作ってみました。熱心に取り組めば取り組むほど新たしい壁が出てきますね。でもそれが楽しいとも言えます。
韓国語をネイティブのように話せるようになる勉強法とは?
最後に韓国語をネイティブのように話せるようになる勉強法について調査してみたいと思います。
韓国語ももちろんですが、外国語は勉強をすればするほど奥が深いもの。
どれだけ覚えても知らない単語が無くなることはなく、少し難しい話題になると聞き取れなくなって頭が真っ白になるなんてことも珍しくありません。
ゴールが無いと感じる人も大勢います。
どのようにすれば韓国語をネイティブのように話せるようになるのでしょうか。どんな勉強法がおすすめなのでしょうか。
勉強のスタイルは人それぞれ。「この勉強法でネイティブになれる!」という答えを探すのは難しいと言えるでしょう。
そこで自分に合った勉強を見つけるヒントをいくつか探してみました。
ネイティブのレベルを目指すのであれば、スピーキングもヒアリングもライティングもリーディングもスキルをバランスよく磨いていくことが求められます。そこでどんな人にも共通するポイントとしては「継続できること」。これが必須ではないでしょうか。
そのためには是非【楽しんで続けられる】、そして【仲間を見つける】ということを基準に勉強法探してみてください。
政治に興味がある、歴史が好き、歌が好き、小説が好き、大好きな芸能人、グルメ、メイクにファッションなどなど。ジャンルはなんでも大丈夫!今はインターネット、SNSを通じて活きた情報が豊富にリアルタイムに手に入ります。また実際に会えない人でも顔を見てコミュニケーションをとることも可能ですね。
一人でコツコツ勉強をすることも大切ですが言葉は人と人とをつなぐツールです。是非、同じ目標を持つ仲間を見つけて楽しく韓国語の勉強を続けてください。
韓国語おすすめ記事韓国語のおすすめ勉強法をQ&Aの質問形式で紹介!韓国語が上達するおすすめは?
韓国語で「ネイティブ」って何て言う?まとめ
「韓国語をネイティブのようにペラペラと流ちょうに話せるようになりたい!」いつか叶えたい夢ですよね!長く続けられる自分に合った勉強法を見つけて、楽しく続けて行きましょう。
【PR】K Village 韓国語K Village 韓国語は13,000人が通う日本最大の韓国語教室。講師は全員日本語もバッチリ。受付には韓国留学経験もある日本人スタッフもいて安心。
まずは無料体験レッスンで韓国語を楽しんでみませんか?全国21校 + オンラインレッスンでおまちしております!