韓国語で「確かに」って言いたい時は何て言う?会話が弾む「確かに」のフレーズをチェック!
「確かに」というフレーズを韓国語で言えるようにしてみましょう。
A:「一体どういう事なんだろう…?」
B:「それって〇〇なんじゃない?」
A:「確かに!!」
こんな風に思わず口から出るフレーズ「確かに」。
よく使っていますよね。「それだよ!」や「なるほどね」や「わかる!」のように、納得した時や共感した時に出るあいづちです。
他には「私は確かにカギをかけました」、こんな風にも使います。
ついつい会話でテンションが上がってしまった時や、間違いなく確実なことを伝えたい時などに使う「確かに」。
韓国語でも言えるようにチェックしていきましょう。
会話が弾むあいづち「確かに」は韓国語で何て言う?
まずはあいづちの「確かに」から。
「確かに」というあいづちはいろんなニュアンスを含んでいます。
「まさにそれだ!」というような「的確だ」「ぴったりだ」という意味だったり、「正しい」「それで間違いないだろう」というような「確実だ」「正確だ」という意味だったり、「納得できる」「一理ある」のように自分では気づかなかった意見や事実を言われたときに返す返事だったり。
あいづちとしては「そうですね」と返しても通じますが、やはり自分の心が動かされたことを相手にもしっかり伝えられますし、「確かに」と言いたい時ってあるものです。
韓国語で「確かに」は何て言うかですが、日本語の「確かに」はいろんなニュアンスを表現するあいづちなので一言では言えません。
「確かだ・確実だ」という言葉としては「확실하다(ファkシrハダ)」が当てはまりますが、これだと日本語のあいづちの細かいニュアンスとしては不十分です。
いろんな場面で使われる「確かに」を言えるように、いろんな言い方をチェックしていきましょう。
【PR】K Village 韓国語K Village 韓国語は13,000人が通う日本最大の韓国語教室。講師は全員日本語もバッチリ。受付には韓国留学経験もある日本人スタッフもいて安心。
まずは無料体験レッスンで韓国語を楽しんでみませんか?全国21校 + オンラインレッスンでおまちしております!
「確かに」は韓国語でいろんな言い方がある
韓国語ではいろんな言い方がある「確かに」について見ていきましょう。
まずは、冒頭でピックアップした「確かに」を使った会話。
A:「一体どういう事なんだろう…?」
B:「それって〇〇なんじゃない?」
A:「確かに!!」
このような時、韓国語ではなんて言うでしょうか。
この場合のように、勢いよく「確かに!」という時には、「맞아!(マジャ)」や「그렇지!(クロッチ)」などが使えます。
「맞아!(マジャ)」は原型が「맞다(マッタ)」で意味は「正しい」とか「合う」、「正解だ」など。
相手から言われたことに思わず前のめりで、「確かに!その通りだ!」なんて言いたい時には、「맞아!(マジャ)」という韓国語が使えます。
例文でも見てみましょう。
「あなた、私たちに何か秘密があるんじゃない?」
「確かに!さっきも何かおかしかった!」
”너, 우리에게 뭔가 비밀이 있는 거 아냐?”
(ノ,ウリエゲ モンガ ピミリ インヌンゴ アニャ?)
”맞아! 아까도 뭔가 이상했어!”
(マジャ!アッカド モンガ イサンヘッソ!)
「그렇지!(クロッチ)」のほうは、「そうだよね」「そうでしょ」などの意味で訳します。こちらも「確かに!その通り!」のように使うことができる韓国語です。
「今日は大変だったね!ビールでも一杯どう?」
「確かに!行こう!」
”오늘은 고생했네! 맥주라도 한잔 어때?”
(オヌルン コセンヘンネ! メkチュラド ハンジャン オッテ?)
”그렇지! 가자!”
(クロッチ!カジャ!)
「그렇지!」短く略して「그지(クチ)」と言ったりもします。
「確かに」のほかに、「そうだよね!」や「そうこなくっちゃ!」や、今はやりの「それな」などにも使えるフレーズです。
韓国語おすすめ記事・韓国語のあいさつ・日常会話・授業フレーズをわかりやすい一覧でご紹介!
・韓国語「サラン」の意味!「愛」も「人」もまとめてチェック!「サランヘヨ」と「愛してる」のニュアンスの違いも
まだまだ他にも「確かに」は韓国語でいろんな言い方がある
先ほどは「!(ビックリマーク)」をつけたくなるような「確かに!」を見てきましたが、もっと静かなテンションで「確かに…」なんて納得したり、しみじみ言うケースもありますよね。
そんな時の「確かに」には「하긴(ハギン)」も使えます。
「交通事故を起こしたけど、怪我がなかったから幸いでした」
「確かに、それもそうですね」
”교통사고를 당했지만, 안 다쳤으니까 다행이었습니다”
(キョトンサゴルr タンヘッチマン アン タチョッスニカ タヘンイオッスmニダ)
”하긴 그것도 그렇네요”
(ハギン クゴット クロンネヨ)
「確かに、その人の言うことも一理ありますね」
”하긴 그 사람이 하는 것도 일리가 있네요”
(ハギン ク サラミ ハヌン ゴッド イrリガ インネヨ”
落ち着いたテンションで「確かに」と言いたい時、「하긴(ハギン)」は一言だけでもあいづちとしてよく使うフレーズです。
独り言でも使われるので、覚えておきましょう。
韓国語おすすめ記事・韓国語は独学でマスターすることができるのか!?
「確かに〇〇しました」を韓国語で言うなら
次の「確かに」は「確かに〇〇しました」、「確実に」とか「間違いなく」という意味で使う時の言い方を見ていきましょう。
教室を出る前、私は確かに窓を全部閉めました。
교실을 떠나기 전에, 저는 확실히 창문을 다 닫았습니다
(キョシルr トナギジョネ, チョヌン ファクシリ チャンムヌr タ タダッスmニダ
確かに財布を鞄に入れましたか?ポケットの中も確認してみてください
확실히 지갑을 가방에 넣었어요? 주머니 안에도 확인해 보세요
(ファクシリ チガブr カバンエ ノオッソヨ? チュモニ アネド ファギンヘ ボセヨ)
「確かだ・確実だ」という意味の「확실하다(ファkシrハダ)」を使って「確かに〇〇した」ということができます。
SNSやメッセージで使う「確かに」
最後に相手の言うことがもっともで、納得したという意味で「確かに」と使いたい時に、韓国語では「認定」=「인정(インジョン)」という言葉もよく使います。
「それは君が悪いと思うよ」
「確かに…(認める)」
”그건 니가 잘 못했다고 생각해”
(クゴン ニガ チャr モッテタゴ センガッケ”
”인정…”
(インジョン…)
会話ではこんな風に使います。若者の間で使う流行語のようなフレーズなのですが、SNSやカカオやLINEなどのメッセージではこの「인정(インジョン)」は「ㅇㅈ」と子音だけを書いて使うのが流行し、定着しています。
「お疲れ様」の「수고(スゴ)」を「ㅅㄱ」と書いたり、「おめでとう」「축하(チュッカ)」を「ㅊㅋ」と書いたり。日本語でもSNS内やメッセージを送る際、よく使うフレーズを略す言葉がはやる傾向にありますが、韓国語も同じなんですね。
韓国語で「確かに」って言いたい時は何て言う?まとめ
韓国語で「確かに」を何て言うかを調べてみました。
日本語ではよく使うフレーズですが、いろんなシチュエーションで使われていて、いろんなニュアンスがあるため、韓国語で言いたい時にはいろんな言い方で表現することになりますね。
「맞아!(マジャ)」
「그렇지!(クロッチ)」
「하긴(ハギン)」
「인정(インジョン)=「ㅇㅈ」
今回はこちらを紹介しましたが、どれも本当によく使うフレーズです。
的確に使えるようになると、とても会話が弾みますよ。
チョン スジョン
韓国ソウル出身、高麗大学で日本語・日本文学専攻、韓国語教員資格2級 2016年からK Village 韓国語でレッスンを担当。講師歴5年以上。 レッスン通算時間は約10,000時間、約400人の生徒に韓国語の楽しさを教えてきた大人気講師。K Village プレミア講師としてレッスンはもちろん、教材作成、レッスンカリキュラム、講師育成など幅広い分野で活躍。
【PR】K Village 韓国語K Village 韓国語は13,000人が通う日本最大の韓国語教室。講師は全員日本語もバッチリ。受付には韓国留学経験もある日本人スタッフもいて安心。
まずは無料体験レッスンで韓国語を楽しんでみませんか?全国21校 + オンラインレッスンでおまちしております!