韓国語で「めんどくさい」は何と言う?韓国語の勉強で「めんどくさい」ポイントも調査
韓国語で「めんどくさい(面倒くさい)」は何と言うかご存知ですか?
あまり使いたくないフレーズではありますが、よく使う言葉でもありますので気になりますよね。
ついつい、心の声が漏れるという場面なんかでさらっと韓国語で「めんどくさい…」とつぶやけるようになったら、韓国語が上手に見えるかも?そんな「めんどくさい」を調べて見ました。
韓国語で「めんどくさい」は何と言う?
やらないといけないことは頭ではわかっていても体がなぜか動かない…
そんな時に浮かんでくる言葉が「めんどくさい」ですよね。
英語で「めんどくさい」は「it ’s annoying」でしょうか。
面と向かってめんどくさいことを言う相手に、ガツンと不本意なことを伝える時にも使いますし、自分自身の独り言としてつぶやくことも多い「めんどくさい」
さっさとやれば終わるのに…そう思っていてもついつい面倒なことって誰にでもあるものです。
今回はそんな「めんどくさい(面倒くさい)」を韓国語で何と言うかを見ていきたいと思います。
「めんどくさい(面倒くさい)」は韓国語では「귀찮다(キィチャンタ)」と言います。
動詞ですね。
独り言では「귀찮아…(キィチャナ…)」とつぶやくのが本格的です。
そのまま一言でもよく使う言葉ですがせっかくなので、いろんな韓国語の「めんどくさい」のフレーズを見ていきましょう。
「めんどうくさい」にまつわる韓国語フレーズ集
「毎日朝起きて、顔を洗うのが面倒くさい…」
「そんなこと言わないで!女子は化粧も毎日しないといけないんだからもっとめんどくさいのよ!」
“매일 아침에 일어나서 세수하는 것이 귀찮아…“
“그런 말하지마! 여자는 화장도 매일해야하는데 더 귀찮단 말이야! “
(メイル アッチメ イロナソ セスハヌンゴシ キィチャナ…
クロンマル ハジマ!ヨジャヌン ファジャンド メイルヘヤハヌンデ ト キィチャンタンマリヤ!)
「そんな風に一日に電話を何回もかけているとめんどくさい人だって思われるよ。」
그렇게 하루에 몆번 전화하면 귀찮은 사람이라고 할거야.
(クロッケ ハルヘ ミョッポン チョナハミョン キィチャヌン サラミラゴ ハルコヤ)
「もう会いたくないって言ってるでしょ!面倒なことしないでよ!」
이제 보고 싶지 않다고 했잖아! 귀찮게 하지마!”
(イジェ ポゴ シッチ アンタゴハジャナ!キィチャンケハジマ)
「めんどくさいかもしれないけど、毎日ちゃんと薬を飲んでくださいね。
귀찮겠지만, 매일 약을 드세요
(キィチャンチマン メイル ヤグル トゥセヨ)
外国の人は日本や韓国に来て部屋で靴を脱ぐことをめんどくさいと思うのかな?
외국 사람은 일본이나 한국에 와서 방에서 신발을 벗는 것이 귀찮다고 생각하나?
(ウェギ サラムン イルボニナ ハングゲ オミョン バンエソ シンバルル ポンヌンゴシ キィチャンタゴ センガッカナ?)
ネイルてめんどくさくないの?
ちょっとめんどくさいときもあるけど、爪がきれいなのは気分がいいから!
네일아트 귀찮지 않아?
조금 귀찮을 때도 있지만, 손톱이 예쁜 것은 기분이 좋으니까!
(ネイルアトゥ キィチャンチアナ?
チョグン キィチャヌルテド イッチマン、イェップン ゴスン キブニ チョウニカ!)
「めんどうくさい」相手に言いたい韓国語フレーズ集
めんどくさいは様々な例文が考えられますね。
次に、めんどくさい相手に言いたい韓国語フレーズをご紹介したいと思います。
やんわりと抗議をする言い回しや、きっぱりばっさりと拒絶する言い回し、時には口答えになるようなフレーズまで韓国語では何と言うのでしょうか?
(毎回報告書を書くのはめんどくさいな…)
部長、報告書は一日の終わりか、次の日の朝にまとめて書いて提出するというのはいかがでしょうか?
(매번 보고서를 쓰는 것은 귀찮네…)
부장님, 보고서는 다음 날 아침에 쓰고 제출하는 것은 어떻습니까?
(メボン ポゴソルル スヌンゴスン キィチャンネ…
ブジャンニン ポゴソヌン タウン ナル アッチメ スゴチェチュルハヌンゴスン オットッスンミカ?)
(もうやめてって何回も言ってるのに!)
いい加減にして!これ以上しつこいと本当に怒るよ!
(이제 그만 하라고 몇번이나 말해는데!)
그만 해! 더 이상 잔소리한면 진짜 화낼거야!
(イジェ クマンハラゴ ミョッポンイナ マレンヌンデ
クマン ヘ! ト イサン チャンソリハミョン チンチャ ファネルコヤ!)
(お母さんは私の顔を見れば宿題したのかしか言わない!本当にめんどうください!)
うるさい!もうほっといて!
엄마는 내 얼굴만 보면 숙제했냐? 밖에 안해! 정말 귀찮아!
시끄러워! 내버려둬!
(オンマヌン ネ オルグルマン ポミョン スッチェヘンニャ パッケ アネ!チョンマル キィチャナ!
シックロ!ネボリョドォ!)
みんなが感じる韓国語の「めんどうくさい」ポイントとは?
最後に、頑張って日ごろ韓国語を勉強して、「あー韓国語ってめんどくさいな…」とみんなが感じてしまうポイントをちょっとヒアリングしてみました。
同じように聞こえる発音が多くてめんどくさい!
まずは、「同じように聞こえる発音が多くてめんどくさい!」という意見です。
確かに韓国語には最初勉強し始めたころ、「チャ、チャ、チャ?」何が違うの?
「コ?コ?」「ヨ?ヨ?」「カン、カン、カン?」などなど。
何となく聞いていれば違うのはわかるけど、どうやって発音の区別をすればいいの!
と嘆く声がたくさん聞こえてくるのが韓国語です。
「자,차,짜」「 고?거?요?여?」「간,감,강?」などですね。
母音でも子音でも日本人には区別のない発音がハングルでははっきり区別されているため覚えるのがめんどくさいと感じる人が多いようです。
日本語にない発音があってめんどくさい
어 여 으 위 의 などなど。
母音が5つしかない日本語を話す私たちはまず、その多さにびっくりしてああ、これを覚えないといけないのか…めんどくさいな…と思ってしまうものです。
また、激音、濃音などの発音の区別も日本語にはないものですので面倒ですよね。
パッチムがめんどくさい!
次にパッチムです。
めんどくさい!難しい!と誰しもが韓国語の勉強で感じることでしょう。
慣れてしまえば大丈夫なのでしょうが、基本母音で一つの音で終わることが当たり前の日本語を使っている私たちにとってパッチムは本当にハードルが高いですよね。
発音が複雑になるのは勿論なのですが、「あれ?この単語はどんなパッチムだったっけ?」とこんがらがることもしばしば。
実際には書いてあるパッチムの通りに発音されているわけではないということもあるので、きちんと正しい韓国語を書きたいのに、困りますよね。
リエゾンなんて言うものもあり、実際にはパッチムがあるのに、聞いてみるとパッチムなんかないように使われている言葉も多いので頭の痛いところです。
同音異義語が多くてめんどくさい!
次に、韓国語には同音異義語が多いのでめんどくさい!と言う人もいます。
大体は前後の話や文章の流れで理解できるとはいえ、せっかく単語を覚えても違う意味だったりするとがっかりしちゃうなんてことも。
名詞だけでなく動詞とセット覚える必要があるなどめんどくさいことがあるのは確かです。
漢字を使っていないからめんどくさい!
韓国語には漢字を使わないのでめんどくさい!この意見は意外にも韓国語上級者の人からも聞かれる意見だったりします。
漢字と言えば私たちは普通に使っていますが、読めるのに書けない、、、間違った漢字を書くと恥をかいちゃうなんてこともあり、使わない韓国語のほうがめんどくさくないと思うかもしれませんが、リーディングなんかでは、漢字があるといいのになと思う人が少なくないようです。
日本語と韓国語には同じ漢字を使った漢字語が多いこともその原因のようですね。
しかしめんどくさい!と言っても始まりませんよね。
みんな苦労するところは同じ!と気を楽にこれからも韓国語と付き合っていきましょう。
韓国語おすすめ記事韓国語は独学でマスターすることができるのか!?勉強方法を解説
韓国語のあいさつ・日常会話・授業フレーズをわかりやすい一覧でご紹介!
韓国語で「めんどうくさい」は何と言う?まとめ
韓国語でめんどくさいは何と言う?
ということで、めんどくさいにまつわる韓国語フレーズや、韓国語の勉強において多くの人がめんどくさいと思うことなどをまとめてみました。
あまり連発するとネガティブな印象を与えてしまうことにもなりかねませんので注意して使うようにしたいですね。
【PR】K Village 韓国語K Village 韓国語は13,000人が通う日本最大の韓国語教室。講師は全員日本語もバッチリ。受付には韓国留学経験もある日本人スタッフもいて安心。
まずは無料体験レッスンで韓国語を楽しんでみませんか?全国21校 + オンラインレッスンでおまちしております!