無料
今すぐ無料体験レッスンへ申込む

天王寺校のブログ | 韓ドラの名作『トッケビ』のセリフから学ぶ、教科書には載っていないリアルな相槌

アンニョンハセヨ!
K Village天王寺校です♪

皆さんは普段、韓国ドラマを観ているときに「教科書ではあまり見かけないけれど、よく耳にするフレーズ」はありませんか?

実は、ドラマのセリフには、韓国人が日常でリアルに使っている「生きた相槌」がたくさん詰まっているんです!

今回は、今なお世界中で愛され続ける名作ドラマ『トッケビ』の実際のセリフを交えながら、ネイティブっぽく聞こえるリアルな相槌を5つご紹介します。これを使えば、あなたの韓国語が一気に自然になりますよ!

 

この記事の目次

① 照れ隠しや冗談を流すときの「됐어(ドゥェッソ)」

トッケビ(コン・ユ)がウンタク(キム・ゴウン)に格好いいところを見せようとして失敗したときや、死神(イ・ドンウク)と言い合いをしているとき、ぷいっと横を向いてよく使っていたのがこの「됐어(ドゥェッソ)」です。

教科書では「(準備が)できた」「もういい」と習いますが、日常の相槌では「もういいよ(笑)」「冗談言わないでよ」「結構です」といった、親しい間柄での軽い拒否や照れ隠しとして使われます。

 

トッケビ:「(自分の服を指さして)これ、海外のカタログでしか見られない服だぞ」

死神:「됐어(ドゥェッソ)」=はいはい、もういいよ

 

相手のちょっとした自慢話を、愛嬌を込めてスルーしたいときにぴったりのリアルな相槌です!

 

② 呆れたときやツッコミの「하!(ハ)」

『トッケビ』の魅力といえば、男二人(トッケビと死神)のクスッと笑える男のプライドをかけた言い合いですよね。お互いのくだらない行動に呆れたとき、彼らが必ず口にする相槌がこの「하!(ハ)」です。

言葉というよりは「ため息混じりの鼻笑い」に近い相槌で、「はぁ?」「まさか」「よく言うよ」というニュアンスを含んでいます。

 

死神:「俺は(サニーから)連絡が来ないんじゃなくて、待たせてるんだ」

トッケビ:「하!(ハ!)」=はぁ?よく言うよ

 

文字だけ見ると冷たく感じるかもしれませんが、ドラマのように仲の良い友達同士で「ちょっと、何言ってるの〜!」とツッコミを入れる最高のスパイスになります!

 

③ 相手を急かすときの「빨리(パルリ)」

ウンタクがトッケビに向かって「早く!」と詰め寄るシーンや、トッケビが死神を急かすシーンで大活躍するのが「빨리(パルリ)」です。

教科書では「早く」という副詞として習いますが、会話の中では単体で、しかも「빨리 빨리!」と2回繰り返して相槌(催促)として使われることがとても多いです。

 

ウンタク:「(トッケビの胸の剣が)見えるのに、なんで花嫁じゃないの?」

トッケビ:「(焦って)빨리 빨리!(パルリ、パルリ!)」「1番から3番まで(その理由を)言ってみろ!」

ウンタク:「빨리 빨리!(パルリ、パルリ!)」=早く早く!そっちこそ言ってよ!

 

相手がもったいぶって話しているときに、この相槌で可愛く急かすと、会話のキャッチボールがグッと弾みます!

 

④ 「그치?(クッチ)」で完璧な同意を伝える

相手の意見に対して「そうだよね!」「でしょ?」と強く同意したいとき、ドラマで頻出したのがこの「그치?(クッチ)」です。本来の「クロッチ(그렇지)」が縮まった形です。

 

ウンタク:「(自分が)可愛いのは、生まれつきなんです」

トッケビ:「그치?(クッチ)」=そうだな、でしょ。「お前を見てると、いつもそれを感じるよ」

 

トッケビがウンタクの言葉に優しく同意する、胸キュンシーンのセリフです。「マジャヨ(맞아요=その通りです)」よりもカジュアルで、相手との距離をグッと縮められる万能な同意の相槌です!

 

 

⑤ 確信を持って相槌を打つ「그럼(クロm)」

相手から「本当にできる?」と聞かれたときや、「もちろん!」と答えたいとき、少し自信満々に使いたいのが「그럼(クロm)」です。

「그럼(クロm)」を少し感情を込めて発音したようなリアルな響きで、「もちろんそうだよ」「当たり前じゃん」という意味になります。

 

死神:「(サニーからの電話の出方に悩んで)これ、どうやって出るんだ?」

トッケビ:「그럼(クロm)」=もちろん!「スライドして出るんだよ」

 

スマホの扱い方がわからない死神に、トッケビが少しドヤ顔で教えるシーンの相槌です。皆さんも「当たり前じゃん!」と言いたいときは、ぜひこのトーンで「クロm!」と言ってみてくださいね!

 

ドラマのセリフをマネして、生きた韓国語を身につけよう!

今回は名作ドラマ『トッケビ』のリアルなセリフから、今すぐ使える相槌をご紹介しました♪

文字で覚えるだけでなく、実際のトッケビと死神、ウンタクのテンポの良い掛け合いを思い出しながら、「イントネーションや表情」までマネしてみるのが、ネイティブに近づく一番の近道です!

K Village天王寺校のレッスンでは、こうした「教科書には載っていないけれど、今すぐ使えるリアルな表現」も、韓国人の先生と一緒に楽しく練習しています✨

 

「もっとドラマのセリフを字幕なしで聞き取りたい!」 「ネイティブみたいな自然な会話を楽しみたい!」

そう思った方は、ぜひ一度、お気軽に無料体験レッスンへお越しください! 皆様にお会いできるのを、楽しみにしています♪

 

 

K Village天王寺校
【営業時間】
月~木:13:00~21:00
土・日:10:00~18:00
金曜定休日

韓国語教室 K Village
新大久保本校へのアクセス

住所

東京都新宿区歌舞伎町2-44-1
東京都健康プラザハイジア15階

営業時間

月~金 10:00~21:00
土日 10:00~20:00

アクセス

JR「新宿駅」サブナード経由地下出口徒歩3分
西武新宿線「西武新宿駅」北口から徒歩2分
JR山手線「新大久保駅」北口から徒歩5分

定休日

祝祭日、年末年始

K Village 韓国語 ブログ関連記事

最近の投稿

CATEGORY

ARCHIVE

SEARCH

K Villageで韓国語を一緒に勉強しませんか?

ぜひお気軽にご相談ください。

TOP
TOP