「久しぶり」を韓国語で!目上の人に言う時の敬語や一緒に覚えたいよく使うフレーズもチェック!

「久しぶり」を韓国語で!目上の人に言う時の敬語や一緒に覚えたいよく使うフレーズもチェック!

「久しぶり」を韓国語で言えるようにしましょう!

昔の懐かしい友達に会った時、お世話になった先生に会った時など、思いがけず大切な人に会うととても嬉しい気持ちになります。

韓国と日本では、距離も離れているのでなかなか会うことが難しい、でも時間を経てそんな人に会うと、再開の喜びを込めて「久しぶり!」「お久しぶりです!」と気持ちとともにスマートに言えるようにしておきたいですよね。

また、「久しぶり」はもちろん友達に対して使うタメ口の言い方なので、お世話になった目上の人にも「お久しぶりです」と丁寧に言えるようにもチェックが必要です。

いろんな「久しぶり」の言い方に加えて、それに続く覚えておきたいよく使うフレーズもご紹介します。

韓国語で「久しぶり」を言おう!

思いがけないところでしばらく会っていなかった人に再開したら、ずっと離れていて会いたくても会えなかったそんな人にまた会えたなら。

「久しぶり」という言葉は、再開の喜びに加えて、それまでの寂しかった気持ちも表すような素敵な言葉ではないでしょうか。

韓国語でも是非覚えておきたいフレーズの一つでしょう。

国を超えて仲良くなれた人がいたとして、また会えた時の喜びは格別です。

その時には心を込めて「久しぶり」を言えるようにしておきたいものです。

フレンドリーに「久しぶり!」尊敬を込めて「お久しぶりです!」など。

韓国語も日本語と同じように立場によって言葉遣いを使い分ける必要がありますのでいろんな言い方をチェックしておきましょう。

敬語・丁寧語・タメ口いろいろな「久しぶり」を韓国語で

久しぶり

오래간만 / 오랜만
オレガンマン / オレマン

久しぶりという韓国語は、こちらのふたつをよく使います。

「오래간만(オレガンマン)」を短く短縮したものが「오랜만(オレンマン)」となります。

単語ごとに見ていくと「오래(オレ)」は「(時間が)長い」という意味、「간(ガン)」は「間、時間」で、「만(マン)」は「~ぶり」という意味になります。

直訳すると「長い間ぶり」となります。

日本語でも「久しぶり!」とか「お久しぶりですね」など色んな言い方があってそれぞれにニュアンスの差がありますので、いろんなパターンの「久しぶり」をチェックしてみましょう。

◆友達や年の近い人に使うタメ口の「久しぶり」
오래간만이야(オレガンマニヤ)/오랜만이야(オレンマニヤ)
오래간만이다(オレガンマニダ)/오랜만이다(オレンマニダ)

◆年上や目上の人に使う丁寧語の「お久しぶりです」
오래간만이에요(オレガンマニエヨ)/오랜만이에요(オレンマニエヨ)
오래간만입니다(オレガンマニムニダ)/오랜만입니다(オレンマニムニダ)

◆もっと丁寧な敬語の「お久しぶりです(お久しぶりにお目にかかります)」

오래간만에 뵙겠습니다(オレンガンマネ ベッケスムニダ)

他にも「久しぶりだね」=「오래간만이네(オレガンマニネ)/오랜만이네(オレンマニネ)」と語尾に強調の意味の「네(ネ)」を付けることもよくあります。

また、「久しぶり」は挨拶以外でも使うことがありますので、そちらもチェックしてみましょう。

久しぶりに飛行機に乗るのでちょっと緊張します。

오래간만에 비행기를 타서 조금 긴장하네요.
(オレガンマネ ピヘンギルル タソ チョグム キンジャンハネヨ)

こんなにお酒をたくさん飲んだのは久しぶりで頭が痛いです

이렇게 술을 많이 마신 것은 오랜만이이까 머리가 아파요.
(イロッケ スルル マニ マシン ゴスル オレンマニニカ モリガ アッパヨ)

前に日本に来たのは10年前なのでとても久しぶりです

전에 일본에 온 것은 10년 전이니까 아주 오랜만이에요.
(チョネ イルボネ オン ゴスン 10ニョン チョニニカ アユ オレンマニエヨ)

挨拶以外でもよく使う表現なので覚えておきましょう。

韓国語おすすめ記事韓国語のあいさつ・日常会話・授業フレーズをわかりやすい一覧でご紹介!
【韓国語で秋葉原】東京の秋葉原は韓国語でなんていうの?スポットや名物も紹介しよう!

LINE@追加

「久しぶり」に続くよく使う韓国語【タメ口】

次は「久しぶり」の挨拶に加えて良く使う表現やフレーズをチェックして行きたいと思います。

再会の喜びをもっと色んな言い方で表現しましょう。

久しぶり!元気だった?!

오랜만이네! 잘 있었어? !
(オレンマニネ!チャリ イッソッソ?)

久しぶり!会いたかったよ!

오래간만이다! 보고 싶었어!
(オレガンマニダ!ポゴ シッポッソ!)

私のこと覚えてる?久しぶりだね!

나를 기억해? 오랜만이다!
(ナルル キオッケ?オレンマニダ!)

久しぶりだね!ずいぶん大きくなったね!今何歳になったの?

오랜만이네! 많이 컸네! 지금 몇살이 됐어?
(オレンマニネ!マニ コンネ!チグム ミョッサリ テッソ?)

久しぶりに会えて嬉しかったよ!連絡先教えて!

오랜만에 만나서 반가웠어! 연락처 가르쳐줘!
(オレンマネ マンナソ パンガウォッソ!ヨンラッチョ カルチョジョ!)

「お久しぶりです」に続くよく使う韓国語【丁寧語】

次は年上の人、目上の人、そしてビジネスでも使える丁寧語、敬語の「お久しぶりです」に続くよく使う表現、フレーズをチェックして行きましょう。

お久しぶりです。またお会いできて本当にうれしいです

오랜만입니다!또 만나 뵙게 되어 정말 반갑습니다!
(オレンマニムニダ!ット マンナ ペッケ テオ チョンマル パンガプスムニダ)

お久しぶりです!お元気でしたか?

오랜만입니다! 잘 지내셨지요?
(オレンマニムニダ!チャル チネショッチヨ?)

お久しぶりです!どれくらいぶりでしょうか。

오랜만입니다! 얼마만일까요?
(オレンマニムニダ!オルママニルカヨ?)

昔お世話になった先生や先輩、ご年配の人などにまた会えた時は、しっかり韓国語でこのように挨拶ができると嬉しいですよね。気持ちを込めて伝えられるように練習しておきましょう。

韓国語おすすめ記事韓国語は独学でマスターすることができるのか!?韓国語勉強方法を解説

「久しぶり」を韓国語で!まとめ

韓国語で「久しぶり」をどのように言うのか、友達などに使うタメ口の言い方、目上や年上の人にも使える丁寧語も両方チェックしてきました。

日本語では昔一緒に過ごした幼馴染の友達のことを「竹馬の友」と言います。

幼いころに一緒に竹馬で遊んだような昔からの友達のことを言います。

この言い方は韓国でも同じで「죽마고우(チュンマコウ)」と言います。

これは「竹馬故友」という漢字を書くのですが日本語と同じ意味です。

昔の友情、つながりを大切にするのは国が違っても同じです。

だからこそ久しぶりに会えた縁を大切にしたいものです。

少しずつでも勉強を続けていれば、昔は韓国語もあまり上手じゃなかったけど、久しぶりに会えたらもっといろんなことが話せるようになっているはず!

もう一度会いたいお世話になった人や懐かしい人を思い出して、韓国語の勉強を続けていきたいですね。

【PR】K Village 韓国語K Village 韓国語は9,000人が通う日本最大の韓国語教室。講師は全員ネイティブ。受付には韓国留学経験もある日本人スタッフもいて安心。

まずは無料体験レッスンで韓国語を楽しんでみませんか?全国14校 + オンラインレッスンでおまちしております!

まずはお試しレッスン! 無料体験レッスン申込み
LINE@追加

K Villageを覗いてみませんか?

9,000人が通う日本最大の韓国語教室、K Village 韓国語。授業の様子がよくわかる動画をご覧ください

K Villageは全国に14校

まずは韓国語レッスンを無料で体験してみませんか?

韓国語教室 「K Village 韓国語」は生徒数9,000人を超える日本最大の韓国語教室です。まずは無料体験レッスンでお待ちしています!

※2021年2月 日本マーケティングリサーチ機構調べ。在籍生徒数(生徒数)No.1

まずはお試しレッスン! 無料体験レッスン申込み

K Village 韓国語 ブログ関連記事

最近の投稿

CATEGORY

ARCHIVE

SEARCH

K Villageで韓国語を一緒に勉強しませんか?

ぜひお気軽にご相談ください。

TOP
TOP