안녕하세요~!アンニョンハセヨ!
KVillage福岡校です🐰💙
突然ですが、
皆さん、「이불킥(イブㇽキッ)」って知っていますか?😳
直訳すると「布団キック」ですが、布団を蹴る…?
何だかよく意味が分からないですよね😵
そこで今回は「이불킥(イブㇽキッ)」の意味をご紹介します🤭💕
이불킥(イブㇽキッ)
이불킥(イブㇽキッ)…布団キック(直訳)
・意味:過去に起きたことを思い出して恥ずかしくなること。※スラング
昨日のとことでも何年も前のことでも、
寝る前に布団の中でなぜか突然思い出して「あぁ~!!!😖」となることないですか?
私は結構あります😥💦
そういう時に使えるのが「이불킥(イブㇽキッ)」です😊
例文
状況:雨で電車の駅の階段やホームが濡れていて滑りやすくなっていた
👩🏻「오늘 비때문에 길이 미끄러워. 조심해야지(オヌㇽ ピッテムネ キリ ミックロウォ.チョシメヤジ)」
訳:今日は雨のせいで道が滑るね。気をつけないと。
👱🏻♀️「그니까. 나 아까 역 계단에서 넘어졌어. 사람이 많이 있었는데 넘어져서 너무 창피해.이불킥 감이야.
(クニッカ.ナ アッカ ヨㇰ ケダネソ ノモジョッソ.サラミ マニ イッソンヌンデ ノモジョソ ノム チャンピヘ.イブㇽ キッ カミヤ.)」
訳:それな。私さっき駅の階段で人が多いのにこけてめちゃくちゃ恥ずかしかった。黒歴史になるくらい恥ずかしい。※赤文字は意訳です。
スラングを使いこなせるようになると、
ネイティブに近づけた気がします…!
皆さん、「이불킥(イブㇽキッ)」ぜひ使ってみてください✨
福岡天神・博多の韓国語教室なら K Village韓国語レッスン
生徒数13,000名突破!日本最大(認定済)の韓国語スクール
韓国語のレッスンなら K Village福岡校
https://kvillage.jp/school/fukuoka
■福岡校への徒歩ルートご案内
https://kvillage.jp/school/fukuoka/access