韓国語のハングルとは?意味や仕組み、歴史や覚え方をまとめて解説
ハングルは韓国で使われている文字ですが、本来はカナカナではなくハングルで書くものです。
英語でも、カタカナではイングリッシュと書きますが、本来はENGLISHです。このハングルのように、日本語の会話の中で外来語としてカナカナで表記して使っている韓国語が案外多くあります。
そういわれてみると、その韓国語をハングルでどう書くのか知りたくありませんか?
英語のカタカナ表記と同じで、無理やり日本語表記に当てはめているため、実際の発音とはずいぶん変わってしまっているものもあり、韓国旅行などで使うときには通じないこともあるようです。
せっかく知っている韓国語の単語なのでハングルでもどう書くのか、正しくどう発音するのかは知っておいて損はないはず!正しいハングルを覚えてもっと活用できるようにしてみましょう。
【PR】K Village 韓国語K Village 韓国語は16,000人が通う日本最大の韓国語教室。講師は全員日本語もバッチリ。受付には韓国留学経験もある日本人スタッフもいて安心。
まずは無料体験レッスンで韓国語を楽しんでみませんか?全国33校 + オンラインレッスンでおまちしております!
韓国語のハングルとは?
ハングルとは、朝鮮・韓国語の文字の総称です。「ハン」は「大きい」、「グル」は「字」の意味を持つため「偉大なる文字」という意味を持っています。
ハングル文字誕生の歴史と由来
ハングル文字は、15世紀半ばに朝鮮王朝の世宗大王によって作られた文字です。
当時は漢字を使える人が限られていたため、庶民でも自分の言葉を読み書きできる文字が求められていました。
その背景には、知識を一部の人だけに限らず広く届けたいという考えがあります。
以下では、世宗大王がハングルを創製した目的と、覚えやすさを支える合理的な設計について解説します。
ハングルを創製した世宗大王の目的
世宗大王がハングルを創製した目的は、当時の民衆が自分の言葉を読み書きできるようにすることでした。
朝鮮王朝時代は漢字が使われていましたが、習得には時間がかかるため、庶民にとっては学びにくい文字だったとされています。
そのため、世宗大王は身分や学問の有無にかかわらず、誰でも学びやすい文字を作ろうと考えます。
ハングルは発音に合わせて作られており、子音と母音を組み合わせることで韓国語の音を表せる仕組みです。
要するに、ハングルは一部の人だけでなく、多くの人が情報を理解し、自分の考えを記録できるようにするために生まれた文字といえます。
誰でも簡単に覚えられる合理的な設計
ハングル文字は、覚える負担を減らすために、子音と母音を組み合わせる規則的な形で作られています。
基本となる子音と母音を覚えれば、パーツを組み合わせるだけで多くの音を表せます。
例えば、1つの音節は子音と母音をまとめたブロックとして書くため、文字の見た目と発音の関係をつかみやすい構造です。
また、同じルールで文字が作られるため、学習を進めるほど新しい文字も読みやすくなります。
一方で、発音変化やパッチムなどは別に覚える必要がありますが、基本の仕組みはシンプルです。
初心者はまず形の規則を理解すると、ハングルを無理なく読み進められるでしょう。
ハングルは一見難しそうですが、母音21個と子音19個の計40個からできているため、それさえ覚えれば難なく使えるようになります。
韓国語「ハングル」はハングルで何て書く?
「ハングル」をハングル文字で書くと「한글」です。日本語表記にすると、「ハングル」と4文字ですが、本家の韓国語では2文字なんですね。
これは韓国語にパッチムという仕組みがあり、「ン」などが子音として前の文字と合わせて表記されるからです。
文字数だけでも全然違うカタカナのハングルと、ハングルの한글。しかし一番違うのは発音でしょう。わかりやすくローマ字で表記してみると、
カタカナハングル → HANGURU
ハングル한글 → HANGEUR
このように違いが出ます。글の方は、Uは日本語のウの口の時よりもイーっと左右一杯に口を広げて発音する「ウ」になり、最後のRUは正確にはUが無く、舌を巻くように発音する子音のRの音だけになります。
ハングルの発音はこのように日本語には使われていない発音があり、慣れるまでは大変ですが、覚えてしまえばどんな文字でもすぐに読めるようになる、とても考えて作られている文字なんです。部品となるハングルの子音と母音を覚えれば、後は組み合わせて読めるようにもかけるようにもなってしまうから!
もっと詳しく見て、ハングルを読みたいという人は是非ハングルの勉強を始めてみて下さい。
また、ハングルのように普段カタカナで使っている韓国語のワード達が他にもたくさんあります。ソウルや釜山などの地名もそうですし、キムチやカルビなどのグルメでも。もう韓国語であるということを意識せずに使っているようなものまでたくさんありますよね。そんな普段何気なく使っているカタカナの韓国語のワードをハングルで書いてみましょう。
■関連ハングル記事
・ハングル語という言葉は間違い!本当の【ハングル】の意味と由来・語源を知ろう
・ハングルのパッチム「ン」はどうやって表記する?日本語にはない「ん」の発音について
ハングル文字の基本的な仕組みと構造
ハングル文字は、子音と母音を組み合わせて1つの音節ブロックを作る文字です。
記号のように見えても、実際にはパーツの並べ方に明確なルールがあります。
例えば「가」は子音「ㄱ」と母音「ㅏ」を組み合わせた文字で、日本語の「カ」に近い音を表します。
日本語のひらがなのように1文字ずつ音を表すのではなく、子音と母音をまとめて1つの形にする点が特徴です。
以下では、ハングル文字の基本的な仕組みと構造を解説します。
母音と子音を組み合わせるブロック形式
ハングル文字は、子音と母音を1つのまとまりにして音節を表すブロック形式の文字です。
例えば「가」は子音「ㄱ」と母音「ㅏ」を組み合わせた文字で、「나」は子音「ㄴ」と母音「ㅏ」を組み合わせた文字です。
このように、子音の形を変えるだけで「カ」「ナ」のように音が変わります。
また、1つのブロックには子音・母音に加えて、下に置く子音であるパッチムが入ることもあります。
例えば「간」は「ㄱ」「ㅏ」「ㄴ」で作られ、最後に「n」に近い音が加わる形です。
さらに、パッチムの後ろに母音で始まる助詞・語尾・接尾辞などが続く場合は、音がつながる連音化が起こるとされています。
そのため、ハングルは文字の分解方法と音のつながりを知ると、初めて見る文字でも読み方を推測しやすいでしょう。
文字の配置パターン(左右・上下のルール)
ハングル文字は、母音の形によって子音と母音を左右または上下に配置します。
縦線を含む母音は子音の右側に置き、横線を含む母音は子音の下に置くのが基本です。
例えば「ㅏ」や「ㅣ」のような縦型の母音は、「가」「기」のように子音の右側へ配置します。
一方で、「ㅗ」や「ㅜ」のような横型の母音は、「고」「구」のように子音の下に置きます。
パッチムが付く場合は「각」「국」のように、ブロックの一番下へ子音を加える形です。
この配置ルールを覚えると、ハングルの形を見ただけで、どの順番で読めばよいか判断しやすくなります。
【一覧】何気なくカタカナで使っている韓国語はハングルでどう書く?
【地名】
コリア → 코리아
ソウル → 서울
釜山(プサン) → 부산
明洞(ミョンドン) → 명동
南大門(ナンデムン) → 남대문
東大門(トンデムン) → 동대문
【韓国グルメ】
キムチ → 김치
オイキムチ → 오이김치
カクテキ(カットゥギ) → 깍두기
カルビ → 갈비
チヂミ → 지짐이
チャプチェ → 잡채
マッコリ → 막걸리
トッポッキ → 떡볶이
【フレーズ】
アンニョンハセヨ → 안녕하세요
カムサハムニダ → 감사합니다
マシッソヨ → 맛있어요
サランヘヨ → 사랑해요
カッカチュセヨ → 깎아주세요
いかがでしょうか。どの韓国語も知ってはいるけどハングルでどうやって書くのかまでは知らないものも多かったのではないでしょうか。ハングルで韓国語を覚えるようになると発音も正しくできるようになりますし、どんどんボキャブラリーも広がってきます。先ほどもご紹介しましたが、ハングルは、勉強がしやすいように考えて作られている文字で「知識の革命」とも呼ばれる文字です。
興味のある人は是非ハングルを勉強してみましょう!
「何から勉強すればいいかわからない」「独学で進められるか不安」という方は、韓国語レッスンの受講を検討してみてください。
K Village 韓国語では、会話中心で韓国語を話せるようになるレッスンを受けられます。講師は日本語に堪能なので、初心者の方でも気軽に質問できるため安心です。
少しでも興味のある方は、まずは無料体験レッスンで雰囲気を掴んでみてください。
【PR】K Village 韓国語K Village 韓国語は16,000人が通う日本最大の韓国語教室。講師は全員日本語もバッチリ。受付には韓国留学経験もある日本人スタッフもいて安心。
まずは無料体験レッスンで韓国語を楽しんでみませんか?全国33校 + オンラインレッスンでおまちしております!
ハングル文字の母音一覧と読み方のコツ

ハングル文字の母音は、基本母音10個と複合母音11個に分けて覚えると理解しやすくなります。
母音は子音と組み合わせて文字を作る土台になるため、最初に読み方を押さえることが大切です。
例えば「ㅏ」は「ア」、「ㅣ」は「イ」に近い音を表し、子音「ㄱ」と組み合わせると「가」「기」のような文字になります。
また、複合母音は基本母音を組み合わせて作られるため、基本母音を覚えておくと読み方を推測しやすくなるでしょう。
さらに、パッチムの後ろに母音で始まる助詞・語尾・接尾辞などが続く場合は、音がつながる連音化が起こるとされています。
以下では、ハングル文字の母音一覧と読み方のコツを解説します。
ベースとなる基本母音の発音
ハングルの基本母音は、韓国語の音を読むための土台になる10個の母音です。
基本母音には「ㅏ(ア)」「ㅑ(ヤ)」「ㅓ(オ)」「ㅕ(ヨ)」「ㅗ(オ)」「ㅛ(ヨ)」「ㅜ(ウ)」「ㅠ(ユ)」「ㅡ(ウ)」「ㅣ(イ)」があります。
例えば「ㅏ」は口を自然に開いて出す「ア」に近く、「ㅣ」は日本語の「イ」に近い音です。
一方で、「ㅓ」と「ㅗ」、「ㅜ」と「ㅡ」は日本語では同じように見えやすいため、口の開き方や唇の形で区別しましょう。
また、パッチムの後ろに母音で始まる助詞・語尾・接尾辞などが続く場合は、音がつながる連音化が起こるとされています。
そのため、文字の形だけでなく、実際の発音や音のつながりも声に出して確認すると定着しやすくなります。
基本母音を先に覚えると、子音と組み合わせた「가」「너」「고」などの文字も読みやすくなるでしょう。
組み合わせでできる複合母音の法則
ハングルの複合母音は、基本母音を組み合わせて作る母音です。
例えば「ㅗ」と「ㅏ」を組み合わせると「ㅘ」になり、「wa」に近い音を表します。
また、「ㅜ」と「ㅓ」を組み合わせると「ㅝ」になり、「wo」に近い音として使われる形です。
このように、複合母音は見た目が複雑でも、基本母音の組み合わせとして分解すると理解しやすくなります。
一方で、実際の発音では2つの母音をはっきり分けて読むのではなく、1つのまとまった音として発音する点には注意が必要です。
まずは「ㅘ」「ㅝ」「ㅢ」など、よく使われる複合母音から覚えると、単語を読むときにつまずきにくくなるでしょう。
ハングル文字の子音一覧と発音の種類
ハングル文字の子音は、平音・激音・濃音の3種類に分けて覚えると理解しやすくなります。
子音は母音と組み合わせて「가」「카」「까」のような文字を作り、音の強さや息の出し方によって発音が変わります。
例えば「ㄱ」は自然に出す音、「ㅋ」は息を強く出す音、「ㄲ」は喉に少し力を入れて出す音です。
この違いを押さえると、似た文字でも発音の特徴を区別しやすくなるでしょう。
以下では、ハングル文字の子音一覧と発音の種類を解説します。
基本となる平音の読み方
平音は、口や喉に強い力を入れず、自然な息で発音する基本の子音です。
代表的な平音には「ㄱ」「ㄴ」「ㄷ」「ㄹ」「ㅁ」「ㅂ」「ㅅ」「ㅇ」「ㅈ」などがあります。
例えば「ㄱ」は「가」でカに近い音、「ㄴ」は「나」でナに近い音を表します。
また、「ㅇ」は母音の前では音を持たず、「아」のように母音だけを発音するときに使われる文字です。
一方で、音節の最後に置かれると「앙」のように「ン」に近い音になります。
平音は韓国語の子音の土台になるため、文字の形と代表的な読み方に加えて、音のつながりもあわせて覚えるとよいでしょう。
息を強く吐き出す激音の特徴
激音は、息を強く吐き出しながら発音する子音です。
代表的な激音には「ㅋ」「ㅌ」「ㅍ」「ㅊ」があり、それぞれ「カ」「タ」「パ」「チャ」に近い音を強く出します。
例えば「가」は自然なカに近い音ですが、「카」は息をはっきり出すカに近い音になります。
また、「다」と「타」、「바」と「파」のように、平音と激音を比べると息の強さの違いが分かりやすいでしょう。
激音を練習するときは、口の前に手を置き、息が当たるか確認すると感覚をつかみやすくなります。
平音との違いを意識すると、似た子音の聞き分けにもつながります。
喉を詰まらせて発音する濃音
濃音は、喉や口に少し力を入れ、短く詰まったように発音する子音です。
代表的な濃音には「ㄲ」「ㄸ」「ㅃ」「ㅆ」「ㅉ」があり、日本語の小さい「っ」を入れる感覚に近い音として覚えると分かりやすいでしょう。
例えば「가」は自然なカに近い音ですが、「까」は「ッカ」に近い強い音になります。
また、「자」と「짜」では、後者のほうが力を込めた「ッチャ」に近い響きになります。
しかし、濃音は息を強く出す激音とは異なり、息よりも喉の緊張を意識する点がポイントです。
平音・激音・濃音を比べながら練習すると、子音の違いをより正確に理解できます。
つまずきやすい「パッチム」の仕組みと発音ルール
パッチムは、ハングルの文字ブロックの下に入る子音で、単語の最後の音を決める役割があります。
日本語にはない仕組みのため、韓国語学習で最初につまずきやすいポイントの1つです。
例えば「밥」は最後の「ㅂ」がパッチムとして入り、「パプ」に近い音になります。
また、「맛」は最後の「ㅅ」が入り、「マッ」に近い発音です。
パッチムを理解すると、単語の読み方だけでなく、韓国語らしい自然な発音もしやすくなります。
以下では、パッチムの基本的な役割と、音がつながる連音化のルールを解説します。
パッチムの役割と代表的な発音区分
パッチムは、単語の最後の音を決める重要な子音です。
例えば「국」は最後に「ㄱ」のパッチムが入り、「クク」に近い音になります。
また、「밤」は「ㅁ」のパッチムが入るため、「バム」のように口を閉じて終わる発音です。
パッチムにはさまざまな文字がありますが、実際の発音では似た音にまとまる特徴があります。
例えば「ㄱ」「ㅋ」「ㄲ」は、パッチムになるとどれも「k」に近い音として発音される形です。
さらに、「ㅅ」「ㅈ」「ㅊ」なども、最後では「t」に近い音へ変わります。
まずは文字ごとの細かな違いよりも、「最後にどんな音で終わるか」を意識すると理解しやすいでしょう。
音が滑らかに繋がる連音化の法則
連音化とは、パッチムの音が次の文字へつながって発音されるというルールです。
例えば「한국어」は文字どおり読むと「ハングクオ」に見えますが、実際には「ㄱ」の音が次へ移動し、「ハングゴ」に近い発音になります。
また、「먹어요」も「モクオヨ」ではなく、「모거요(モゴヨ)」に近い読み方です。
これは、次の文字が母音で始まる場合、前のパッチムがその文字へ移動するためです。
一方で、すべての単語で同じ変化が起こるわけではないため、単語ごとの発音を繰り返し確認することも大切になります。
連音化を理解すると、韓国語のリスニングや会話で音の変化を聞き取りやすくなるでしょう。
初心者でも挫折しないハングル文字の覚え方

ハングル文字は、覚える順番と反復方法を工夫すると、初心者でも挫折しにくくなります。
ハングルは複雑に見えますが、実際には子音と母音の組み合わせで成り立っているため、規則を理解すると読みやすくなります。
例えば、日本語の50音表のように「あ」「か」「さ」の順で整理したり、スマートフォンアプリで毎日繰り返し練習したりすると、文字と音を結び付けやすくなるでしょう。
また、手書きで覚える方法と音声を使った学習を組み合わせると、記憶に定着しやすくなります。
以下では、初心者でも挫折しないハングル文字の覚え方を解説します。
日本語のあいうえお順(50音)一覧表を活用する
ハングル文字は、日本語の50音表のように整理して覚えると理解しやすくなります。
例えば「あ・い・う・え・お」に対応する母音を並べ、「か・き・く・け・こ」に近い音をセットで確認すると、文字と発音の関係を整理しやすくなります。
また、「가」「나」「다」のように同じ母音で子音だけを変えて比較すると、音の違いも覚えやすくなるでしょう。
初心者は文字を単体で暗記しようとすると混乱しやすいため、一覧表で規則ごと覚える方法が効果的です。
さらに、自分で表を書き写すと、目で見るだけより記憶に残りやすくなります。
まずは50音表のような並びで基本パターンを覚えると、ハングル全体の仕組みを理解しやすくなるでしょう。
専用の学習ノートを作って形と音をリンクさせる
ハングル文字は、専用の学習ノートを作り、形と音を結び付けながら覚える方法が効果的です。
文字を見て覚えるだけでなく、実際に手で書くことで、形の違いや発音を記憶しやすくなります。
例えば、「가」「카」「까」を並べて書くと、子音の違いによる発音の変化を比較しやすくなります。
また、似た形の「ㅓ」と「ㅏ」、「ㅗ」と「ㅜ」を同じページにまとめると、混同しにくくなるでしょう。
さらに、単語を書きながら発音も一緒に声に出すと、読む力と聞く力を同時に鍛えられます。
自分で整理したノートを作ると、苦手な文字や間違えやすい部分も確認しやすくなります。
スキマ時間にスマートフォン向けアプリで反復練習する
ハングル文字は、スマートフォン向けアプリで毎日反復すると覚えやすくなります。
通勤中や休憩時間などの短い時間でも練習できるため、学習を習慣化しやすい点が大きなメリットです。
例えば、クイズ形式で文字を選ぶアプリや、実際に指で書き取り練習できるアプリを使うと、ゲーム感覚で学べます。
また、音声機能付きのアプリでは、ネイティブの発音を聞きながら練習できるため、読み方と音を同時に確認しやすくなるでしょう。
一方で、アプリだけに頼ると書く練習が不足しやすいため、ノート学習と組み合わせる方法がおすすめです。
短時間でも毎日繰り返すと、ハングルの文字と音を自然に覚えやすくなります。
スマートフォンやパソコンでのハングル文字入力方法
スマートフォンやパソコンでは、韓国語キーボードを追加するとハングル文字を入力できます。
iPhone、Android、Windows、Macには韓国語入力機能が用意されているため、特別な機器やソフトを用意する必要はありません。
例えば、スマートフォンではキーボード設定から韓国語を追加し、パソコンでは言語設定から韓国語入力を選ぶ流れです。
ハングルは子音と母音を順番に入力すると、画面上で1つの文字ブロックとして表示されます。
以下では、スマートフォンやパソコンでのハングル文字入力方法を解説します。
スマホキーボードへの韓国語追加手順
スマートフォンでハングル文字を入力するには、設定画面から韓国語キーボードを追加します。
iPhoneの場合は「設定」から「一般」「キーボード」「新しいキーボードを追加」と進み、「韓国語」を選ぶ流れです。
Androidの場合は機種によって表示名が異なりますが、「設定」「システム」「言語と入力」「画面キーボード」などから韓国語を追加できます。
例えば、Gboardを使っている場合は、キーボード設定から「言語」を開き、韓国語を選択します。
追加後は、地球儀マークや言語切り替えボタンを押すだけで、日本語入力と韓国語入力を切り替えられるでしょう。
まずは「가」「나」「다」など短い文字を打ち、子音と母音の組み合わせに慣れることが大切です。
パソコンでスムーズにタイピングする仕組み
パソコンでは、韓国語入力を追加すると、子音と母音を順番に打つだけでハングル文字を作れます。
Windowsでは「設定」から「時刻と言語」「言語と地域」に進み、韓国語を追加するのが基本です。
Macでは「システム設定」から「キーボード」「入力ソース」を開き、韓国語を追加します。
例えば、韓国語入力に切り替えた状態で「ㄱ」と「ㅏ」に対応するキーを押すと、画面には「가」と表示されます。
また、「ㄴ」と「ㅏ」を押せば「나」になり、子音と母音が自動で1つのブロックにまとまる仕組みです。
最初はキーの位置を覚えにくいため、画面キーボードや韓国語配列の表を見ながら練習すると入力しやすくなります。
■関連ハングル記事
・【独学】韓国語の勉強方法4ステップ!初心者におすすめのアプリや学習のコツを解説
・ハングルの読み取り翻訳アプリ徹底解剖!シチュエーション別ハングル翻訳アプリの便利な使い方のご紹介
ハングル文字の仕組みに関するQ&A
ハングル文字の仕組みは、「ハングルと韓国語の違い」「子音字の役割」「翻訳時の考え方」を整理すると理解しやすくなります。
例えば、ハングルは韓国語を書くための文字であり、韓国語そのものを指す言葉ではありません。
また、子音字は「ㄱ」「ㄴ」「ㄷ」のように、母音と組み合わせて音節を作る基本の文字です。
さらに、日本語を韓国語へ翻訳するときは、単語をそのまま置き換えるだけでなく、文脈や敬語表現も意識する必要があります。
以下では、ハングル文字の仕組みに関することをQ&A形式で解説します。
Q.ハングルと韓国語の意味の違いは何ですか?
ハングルは「文字」、韓国語は「言語」を指す言葉です。
例えば、日本語を「ひらがな」「カタカナ」「漢字」で表すように、韓国語を表記するための文字体系がハングルになります。
「韓国語を勉強する」は言語全体を学ぶ意味になり、「ハングルを覚える」は文字の読み書きを学ぶ意味です。
また、韓国では昔、漢字である「ハンジャ」も使われていましたが、現在の日常生活ではハングルが中心になっています。
「どちらも同じ意味だと思っていた」という初心者は少なくありませんが、文字と会話の違いとして整理すると理解しやすくなるでしょう。
まずは「ハングル=文字」「韓国語=言語」と分けて覚えることが大切です。
Q.日本語の文章を韓国語に正しく翻訳するコツはありますか?
日本語を韓国語へ翻訳するときは、単語ではなく文章全体の意味を意識することが大切です。
日本語と韓国語は語順が似ているため直訳しやすく見えますが、実際には敬語や言い回しに違いがあります。
例えば、日本語の「お願いします」は、場面によって「부탁합니다」「해주세요」など表現が変わる言葉です。
また、日本語では自然な表現でも、そのまま韓国語へ置き換えると不自然になる場合があります。
そのため、翻訳アプリを使う場合も、完成した文章を声に出して確認すると違和感に気付きやすくなるでしょう。
まずは短い文章から練習し、「誰に向けた言葉か」を意識して翻訳することがポイントです。
Q.ハングルにおける子音字とは具体的に何を指していますか?
ハングルの子音字とは、文字ブロックの中で音の骨組みになる文字を指します。
代表的な子音字には「ㄱ」「ㄴ」「ㄷ」「ㅁ」などがあり、母音と組み合わせて「가」「나」「다」のような文字を作る仕組みです。
例えば「ㄱ」は単体では完全な文字にならず、「ㅏ」と組み合わせることで「가」という音節になります。
また、子音字は単語の最初だけでなく、パッチムとして最後に入る場合もあります。
例えば「밥」では、最後の「ㅂ」がパッチムとして使われる形です。
子音字の役割を理解すると、ハングルの文字構造や発音ルールを整理しやすくなるでしょう。
まとめ:ハングル文字の仕組みを知り自信を持って学ぼう
ハングル文字は、子音と母音の組み合わせや配置ルールを理解すると、初心者でも読み方を覚えやすくなります。
本記事では、ハングルの歴史、母音・子音の種類、パッチム、入力方法、効率的な覚え方を解説しました。
例えば「가」は子音「ㄱ」と母音「ㅏ」で作られ、「밥」は下に入る「ㅂ」がパッチムとして発音に関わります。
このように文字を分解して見ると、記号のように見えるハングルにも明確な法則があると分かるでしょう。
まずは基本母音と子音を覚え、短い単語を声に出して読む練習から始めることが大切です。
少しずつでも続ければ、ハングル文字を自信を持って読めるようになります。
K Village 韓国語では、会話中心のレッスンが受けられ、楽しく効率的に韓国語を勉強できます。「一人で学習するのが不安」「何から始めればいいかわからない」とお悩みの方にピッタリです。
無料体験レッスンも開催しているので、まずはお気軽に参加して雰囲気を確かめてみてください。
【PR】K Village 韓国語K Village 韓国語は16,000人が通う日本最大の韓国語教室。講師は全員日本語もバッチリ。受付には韓国留学経験もある日本人スタッフもいて安心。
まずは無料体験レッスンで韓国語を楽しんでみませんか?全国33校 + オンラインレッスンでおまちしております!
韓国語レッスン・韓国語教室「K Village 韓国語」は全国に33校+オンラインも
まずは韓国語レッスンを無料で体験してみませんか?
韓国語レッスン・韓国語教室 K Village 韓国語 は生徒数16,000人を超える日本最大の韓国語教室※です。まずは無料体験レッスンでお待ちしています!
※2025年 12 月期_指定領域における市場調査 調査機関:日本マーケティングリサーチ機構



