韓国語コラム | 韓国語でドラマのようなセリフを言えるようになろう!【恋愛・感動・名言】

韓国語でドラマのようなセリフを言えるようになろう!【恋愛・感動・名言】

韓国ドラマ!面白いですよね!皆さんは、韓国ドラマを日本語吹き替えで見ますか?それとも韓国語を聞きながら字幕で見ますか?

セリフを聞いていると韓国語の勉強になるからと、トレーニングも兼ねて字幕で見るという人も多いことでしょう。

今回はそんなドラマにも欠かせない「セリフ」についていろいろ面白いものを集めてみたいと思います。

韓国語でドラマのようなセリフを言えるようになろう!ということで、まずはセリフやドラマに関する韓国語のチェック、そして恋愛や感動、名言というテーマで韓国語の名セリフを集めてみました!

韓国語でドラマのようなセリフを言えるようになろう!

韓国ドラマ大人気ですよね!

韓国ドラマのことを韓ドラと略したりすることもあるそうですが、ストーリーや設定も日本人から見ても共通しているところもあれば、韓国独特だなと思えるような微妙な世界観にもはまってしまいますし、セリフだとわかっていても登場人物たちの会話から目が離せません。

次々に盛り上がりどころのある韓国ドラマはどんなシーンもセリフも見逃せません。

そこで今回はそんな韓国語ドラマにも使われているようなセリフと韓国語でも言えるようになろう!ということでいろんなセリフ・名言を集めてチェックしてみたいと思います。

実際の韓国語会話でも使えるようにセリフやドラマに関する韓国語の単語も合わせて確認しておきましょう。

韓国語で「セリフ」や「ドラマ」は何て言う?

韓国語で「セリフ」や「ドラマ」は何て言うのでしょうか。

字幕、吹き替えなどドラマを楽しむうえで欠かせない単語も合わせてチェックして行きます!

セリフ:대사(テサ)
ドラマ:드라마(ドゥラマ)
映画:영화(ヨンファ)
字幕:자막(チャマッㇰ)
吹き替え:더빙(トォビン)
俳優:배우(ペウ)
女優:여배우(ヨべウ)
監督:감독(カㇺドッㇰ)
主題歌:주제가(チュジェガ)

ほとんどの単語は漢字語なので日本語とも発音が似ていますが「吹き替え」は、英語のdubbingから来ているようですね。

LINE@追加

ドラマのような名セリフを韓国語で!【恋愛】

次は「ドラマのような名セリフを韓国語で!」ということで、いろんなフレーズを韓国語でチェックしてみましょう。まずはドラマの定番ともいえる【恋愛】においてのセリフからです。

나랑 결혼해 줄래?

ナラン キョロネジュㇽレ
(ぼくと結婚してくれる?)

한 번만 안아봐도 돼요?

ハンボンマン アナボァト トェヨ
(一度だけ抱きしめてもいいですか?)

(君を)아무한테도 안 줄거야.

アムハンテド アンジュㇽコヤ
(誰にも渡さないぞ!)

니가 없는 세상에 내가 살아있는 의미는 없어.

ニガ オㇺヌン セサンエ ネガ サラインヌン ウィミヌン オㇷ゚ソ
(君がいない世界に僕が生きている意味はない)

너의 미소를 위해서라면 뭐든지 할 수 있어.

ノエ ミソルㇽ ウィヘソラミョン ムォドゥンジ ハㇽス イッソ
(君の笑顔の為なら何でもできる)

どのセリフも一度は言ってみたい、言われてみたいかっこいいセリフですね。

韓国語おすすめ記事韓国語は独学でマスターすることができるのか!?勉強方法を解説

ドラマのような名セリフを韓国語で!【感動】

次は韓国の有名人が発言の中から誰しもが感動を覚える名セリフを集めてみました。

한 번은 실수지만 두 번은 실패다.
나는 내 자신에게 실수는 용납하나 실패는 용납하지 않는다.

ハンボヌン シㇽスジマン トゥボヌン シㇽペダ
ナヌン ネ チャシネゲ シㇽスヌン ヨンナパナ シㇽペヌン ヨンナパジ アンヌンダ
(一度はミスだが二度目は失敗である。私は自分自身にミスは許すが、失敗は許さない)

とてもストイックな姿勢が感じられるセリフですね。

韓国代表としてオリンピックにも出場した水泳選手パク・テファンさんの言葉だそうです。

지금 자면 꿈을 꿀 수 있지만 지금 안 자면 꿈을 이룰 수 있다.

チグㇺ チャミョン ックムㇽ ックㇽス イッチマン チグㇺ アンジャミョン ックムㇽ イルㇽッス イッダ
(今寝れば夢を見ることができるが、今寝なければ夢を叶えることができる)

これもとてもストイックです。日本で人気のある有名な歌手ピ(RAIN)さんの言葉です。

친구는 굳이 비밀로 해 달라고 하지 않아도 당연히 비밀을 지켜주는 사람

チングヌン クジ ピミㇽロ ヘダㇽラゴ ハジアナド タンヨンニ ピミルㇽ チキョジュヌン サラㇺ
(友達とは必ず秘密にしてと言わなくても当たり前に秘密を守ってくれる人)

これは韓国で活躍する日本人タレントサユリさんの言葉です。なるほどと納得させられる言葉ですね。

ドラマのような名セリフを韓国語で!【名言・ことわざ】

最後は韓国語のことわざや名言をチェックしてみましょう。

시작이 반이다.

シジャギ パニダ
(始まりが半分だ)

これはとても有名な韓国のことわざです。物事を始めること、行動に移す積極性が大事だということを示している言葉です。

우물을 파도 한 우물을 파라.

ウムルㇽ パド ハン ウムルㇽ パラ
(井戸を掘っても一つの井戸を掘れ)

これは直訳すると「井戸を掘っても一つの井戸を掘れ」ということですが、どういう意味か解りますか?

一つのことをとことん突き詰めて、じっくり取り組むこと、集中することの大切さを示しています。

공든 탑이 무너지랴.

コンドゥン タビ ムノジリャ
(念を入れて作った塔は崩れない)

これは直訳すると「念を入れてつくった塔は崩れない」という意味。

物事に対して手を抜かず、丁寧に取り組む大切さを示しています。

뜻이 있는 곳에 길이 있다.

トゥシ インヌン ゴセ キリ イッダ
(意味があるところに道がある)

これは「意味があるところに道がある」ということわざ。

全てには何か意味があるのだ、という実に意味深なことわざです。

열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다.

ヨㇽポン チゴ アンノモガヌン ナム オㇷ゚タ
(10回切って倒れない木はない)
こちらは「10回切って倒れない木はない」という意味。

どんな困難もあきらめず何度も挑戦することの大切さを示しています。

게으른 예술가가 만든 명작은 없다.

ケウルン イェスㇽガガ マンドゥン ミョンジャグン オㇷ゚ダ
(怠惰な芸術家が作った名作はない)
これは「怠惰な芸術家が作った名作はない」という意味です。

いい結果、名作を残そうと思うなら努力が必要不可欠であるということを示していますね。

韓国語おすすめ記事韓国語のあいさつ・日常会話・授業フレーズをわかりやすい一覧でご紹介!

韓国語でドラマのようなセリフを言えるようになろう!まとめ

韓国語でドラマのようなセリフを言えるようになろう!ということで、恋愛や感動するセリフをチェックしてきました。

韓国ドラマは作品数も多いですし、見ながら韓国語の練習もできるのでいいですよね。

聞き取れるシーンがあったら何度も見て、自分でも言えるようになるところまで練習するととても上達します!

楽しみながらセリフで韓国語を勉強するのはいかがでしょうか。


この記事の監修者

チョン スジョン

韓国ソウル出身、高麗大学で日本語・日本文学専攻、韓国語教員資格2級 2016年からK Village 韓国語でレッスンを担当。講師歴5年以上。 レッスン通算時間は約10,000時間、約400人の生徒に韓国語の楽しさを教えてきた大人気講師。K Village プレミア講師としてレッスンはもちろん、教材作成、レッスンカリキュラム、講師育成など幅広い分野で活躍。

【PR】K Village 韓国語K Village 韓国語は13,000人が通う日本最大の韓国語教室。講師は全員日本語もバッチリ。受付には韓国留学経験もある日本人スタッフもいて安心。

まずは無料体験レッスンで韓国語を楽しんでみませんか?全国21校 + オンラインレッスンでおまちしております!

まずはお試しレッスン! 無料体験レッスン申込み
LINE@追加

K Villageは全国に21校+オンラインも

まずは韓国語レッスンを無料で体験してみませんか?

韓国語教室 K Village 韓国語 は生徒数13,000人を超える日本最大の韓国語教室です。まずは無料体験レッスンでお待ちしています!

※2021年2月 日本マーケティングリサーチ機構調べ。在籍生徒数(生徒数)No.1

まずはお試しレッスン! 無料体験レッスン申込み

最近の投稿

CATEGORY

ARCHIVE

SEARCH

K Villageで韓国語を一緒に勉強しませんか?

ぜひお気軽にご相談ください。

TOP
TOP