韓国語で「も」は何て言う?「AもBも」の「も」や「何度も」の「も」などまとめてチェック!
韓国語で「~も」は何て言うかご存知ですか?
「私も大丈夫です」
「魚も肉も食べられます」
「走っても追いつけない」
「何度も電話したのに!」
「100回も飛ぶなんてすごい!」
などなど。普段の会話からとてもよく使う表現ですよね。
「AもBも」と言うように何かを並べて使う「も」もあれば、「~しても」と動詞につくのも「も」の使い方ですし、「何度も」「〇回も」など数字を強調する時にも「も」を使います。
日本語ではどれも「も」ですが韓国語ではそれぞれ言い方が違います。韓国語でもしっかり使えるようにしてハングルでも書けるようにしておきましょう。
韓国語で「も」は何て言う?
韓国語で「も」は何て言うのでしょうか。
日本語の「も」は、たった一文字でもいろいろな意味があります。文法的には助詞にあたる「も」。
韓国語と日本語の文法はとてもよく似ているので、例えば助詞の「は」は「은/는」、「が」は「이/가」に置き換えるという事で覚えていましたが、「も」は一文字ですが色んな意味があるので、単純に単語を覚えてハングルで書けばいいというのではちょっと不十分です。
「AもBも」と何かに付け加えたり、並列の意味にするような意味の「も」もあれば、「何度も」「5回も」など数字を強調する意味で使う「も」もありますね。
きちんと意味を理解して、それぞれ韓国語では何て言うのか、また韓国語は前の言葉にパッチムがある無しでその後の言葉が変わることもよくありますので、ハングルでも正しく書けるようにチェックしておきましょう。
韓国語で「AもBも」の「も」の使い方
まず、韓国語で「AもBも」の「も」についての使い方を見ていきましょう。
「魚も肉も食べられます」
「私も!」
このような「も」の使い方です。この場合は韓国語では「도(ド)」を使います。
魚も肉も食べられます
생선도 고기도 먹을 수 있습니다
センソンド コギド モグルス イッスムニダ
私も!
나도!
ナド
東方神起はユンホもチャンミンもめちゃくちゃかっこいい
동방신기는 윤호도 창민도 너무 잘 생겼어
トンバンシンギヌン ユンホド チャンミンド ノム チャル センギョッソ
BLACKPINKのライブもTWICEのライブも両方行ってみたい!
블랙핑크 라이브도 드와이스 라이브도 둘 다 가보고 싶어!
ブルレッピンク ライブド トゥワイス ライブド トゥル タ カボゴ シッポ
この「AもBも」の「も」の韓国語は、その直前のハングルにパッチムがあってもなくても、「도(ド)」になります。覚えやすいですね。
ちょっとかわいく幼いように言いたい時は「나도(ナド)」を「나두(ナドゥ)」と言ったりすることもあり、相手に甘えているような印象になるような変化もあります。
「~も」は動詞にも使える
この「도(ド)」は名詞だけでなく、動詞にも使えます。例文で見てみましょう。
弟も一緒に行ってもいい?
남동생도 같이 가도 돼?
ナムドンセンド カッチ カド テ?
このお菓子は食べても食べても太らないらしいよ
이 과자는 먹어도 먹어도 살 찌지 않는거래
イ カジャヌン モゴド モゴド サル チジ アヌンゴレ
「AもBも」とは意味が違いますが、こういう場合も「も」が「도(ド)」になるので覚えやすいですね。
こちらも覚えておくと表現の幅が広がりますので是非練習してマスターしておきましょう。
韓国語おすすめ記事韓国語は独学でマスターすることができるのか!?勉強方法を解説
韓国語で「何度も」の「も」の使い方
次の「も」の韓国語は「何度も」や「5回も6回も」など数を強調する時の「も」を見てきたいと思います。
こちらは「나/이나(ナ/イナ)」を使います。二つあるのはその前のハングルにパッチムがあるかないかで変わってくるからですね。こちらも例文からチェックして行きます。
何度も早く寝なさいって言ったのに遅くまで起きてるから寝坊するのよ
몇번이나 빨리 자라고 말했는데 늦게까지 일어나고 있으니까 늦잠하는거야
ミョッポニナ パルリ チャラゴ マレヌンデ ヌッケカジ イロナゴ イッスニカ ヌッチャムル チャヌンゴヤ
できるようになるまで何回も練習するよ
할 수 있을 때까지 몇번이나 연습할거야
ハルス イッスルテカジ ミュッポニナ ヨンスッパルコヤ
一日に10回もトイレに行くのはおかしいかな?
하루에 10번이나 화장실에 가는 것은 이상할까?
ハルエ ヨルポニナ ファジャンシレ カヌンゴスン イサンハルカ?
「~さえも」「~までも」など韓国語は?
最後に「も」の言い方で「~さえも」や「~までも」などまたこれまで見てきた「も」とは違うフレーズの韓国語についても見ていきましょう。
「~さえも」や「~まで」などはこちらも助詞になり韓国語にも色んな言葉があります。
「마저」「조차」「만」「까지」などです。
「~さえも」「~までも」と同じようにとても意味が似ていて、どの言葉でも使えるというケースもあれば、この場合はこの言葉が一番しっくりクスと言うような使い方もあります。
一つずつ例文をご紹介していきます。
마저(マジョ)
마저(マジョ)は何か悪いことがあって、さらにつらい状況が重なるような状況に使えるのが一つ、そして最後のひとつまで全部、という意味でよく使われます。
強盗にあってさらに怪我までも負ってしまった
도둑이 들고 더욱 부상마저 입었다
トドゥギ トゥルゴ トウッ プサンマジョ イボッタ
唯一の楽しみであったマンガの放送さえも見れなくなるとは…
유일한 즐거움이였던 만화 방송마저도 볼 수 없게되다니 ..
ユイラン チュルゴウミヨットン マナ パンドンマジョド モル ス オッケテダニ
これらの文章の마저(マジョ)は「까지(カジ)」に置き換えても同じ意味になります。
조차(チョチャ)
これは「~さえも」「~さえ」と訳されることが多いです。最低限のものなのにできないという否定で酔う使われる表現です。
ご飯と食べる時間すらもないと言うのにどうやってお風呂に入ればいいのだろう?
밥 먹는 시간조차 없는데 어떻게 목욕을하면 좋을까?
パブル モンヌン シガンチョチャ オンヌンデ オッットッケ モギョグルハミョン チョウルカ?
いくら私が悪くても話さえも聞いてくれないのはひどい
아무리 내가 나쁘다고 해도 이야기조차 들어주지 않는 것은 너무하다
アムリ ネガ ナップタゴ ヘド イヤギチョチャ トゥロジュジ アヌンゴスル ノムハダ
また違った「も」を使ったフレーズですが気持ちや状況を強調したりするのに活躍する表現ですね。
韓国語おすすめ記事韓国語のあいさつ・日常会話・授業フレーズをわかりやすい一覧でご紹介!
韓国語で「も」は何て言う?まとめ
韓国語も日本語と同じでたった一文字の「も」「は」「が」などの助詞で文章の意味が大きく変わるのは面白いですね。
【PR】K Village 韓国語K Village 韓国語は13,000人が通う日本最大の韓国語教室。講師は全員日本語もバッチリ。受付には韓国留学経験もある日本人スタッフもいて安心。
まずは無料体験レッスンで韓国語を楽しんでみませんか?全国21校 + オンラインレッスンでおまちしております!