「アンノン」という韓国語の挨拶について!どういう意味?「アンニョン」との違いや使い方は?
「アンノン」という韓国語を聞いたことがありますか?
こちら、あいさつに当たる韓国語らしいのですが…
実は「アンノン」は正式な韓国語ではなく、はやり言葉なんだとか。
でも響きもかわいいし、挨拶なら知っておいて損はないかも?
一体どういう意味なのか、調べてみました。
「アンノン」は韓国語の新しい挨拶?「アンニョン」じゃなくて?
「アンノン」という韓国語は、挨拶であると紹介しましたが、韓国語のあいさつといえば「안녕(アンニョン)」や「안녕하세요(アンニョンハセヨ)」ですよね。
「アンノン」と「アンニョン」と比べてみると、とてもよく似ています。
実は「アンノン」は、おなじみの韓国語の挨拶「안녕(アンニョン)」をかわいらしく言っている、はやり言葉なんです。
日本語の挨拶でも似たようなアレンジがあります。
例えば「おはよう」だったら、「おっはー」とか「おはよん」とか。
「ありがとう」だったら「ありがちょ」とか「あり!」とか。
ちょっと語尾を変えてみたり、響きのかわいい似たような発音に変えてみたり、短く略していってみたり。
韓国語の「アンノン」もそういうアレンジで生まれた言葉なんです。
ハングルで書くと「안농」。
軽い感じで、お友達同士や恋人同士で使う挨拶です。
ネットの中の挨拶やカカオトークやSNSのなかでも使われることもあるのだとか。
同じ「アンニョン」でも「안녕(アンニョン)」ではなく「안뇽(アンニョン)」とわざと似ている違う文字で書いたりして使うこともあるのだとか。
「アンノン」という響きは、言いやすいし、響きもかわいいし、どこか幼い舌足らずな子供が言っているようなあどけなさも感じられるような、そんな印象に代わります。
【PR】K Village 韓国語K Village 韓国語は14,000人が通う日本最大の韓国語教室。講師は全員日本語もバッチリ。受付には韓国留学経験もある日本人スタッフもいて安心。
まずは無料体験レッスンで韓国語を楽しんでみませんか?全国22校 + オンラインレッスンでおまちしております!
韓国語「アンノン」の使い方と注意点
「アンノン」が韓国語の挨拶で、意味は「アンニョン」と一緒、発音を少しアレンジしたものだとご紹介しました。
次は「アンノン」の使い方なのですが、基本的には「アンニョン」の挨拶と同じ。
「おはようございます」「こんにちは」「こんばんわ」
これらの挨拶で、目上の人や初対面の人、お仕事の場などでは「안녕하세요(アンニョンハセヨ)」を使います。
基本的に敬語やですます調を使って話す相手に対しては、こちらの挨拶を使いますよね。
でも友達同士や、年下の人や子供、家族や恋人など、ですます調ではなくため口で話す相手には挨拶は「안녕(アンニョン)」を使いますよね。
「アンノン」という挨拶も基本的には「안녕(アンニョン)」と同じです。
なので、注意点も同じ!
敬語やですます調を使って話さないといけない相手に使っては、失礼になるということ!
「안녕(アンニョン)」よりもフランクな印象が強くなるので、同世代や友達に対しても、使う場面は選んだほうがいいでしょう。
挨拶はしっかりするのが常識・マナーですが、日本語の場合でも「おっはー」と言ってはダメな相手や場面は判断がつきますよね。
「アンノン」も同じです。
使うときは仲の良いお友達などの関係性でだけ、きちんとした言葉遣いをしないといけない相手や場面では「アンノン」はふさわしくありません。注意してください。
「アンノン」は仲の良いお友達なんかと、楽しく元気よく挨拶したい時に使うようにしましょう。
韓国語おすすめ記事・韓国語のあいさつ・日常会話・授業フレーズをわかりやすい一覧でご紹介!
・韓国語で「花粉」は何て言う?「花粉症」は?病気についての韓国語をチェックしてみよう!
「アンノン」のような韓国語の挨拶をチェック!
今回は「アンノン」という韓国語のアレンジされた挨拶を紹介していますが、日本語でもいろいろあるように、韓国語のほうもたくさんあります。
こちらも仲の良い間柄でだけ使える挨拶となりますが、面白いのでチェックしてみましょう。
안냐세엽:アンニャセヨp
まずは「안냐세엽(アンニャセヨp)」というもの。
自分でも声に出して発音してみるとわかりますよね。「안녕하세요(アンニョンハセヨ)」をアレンジした言い方です。
意味は「안녕하세요(アンニョンハセヨ)」と同じで「おはようございます」「こんにちわ」「こんばんわ」。
似たような言い方だと「안냐셈(アンニャセm)」とか「안냐세요(アンシャセヨ)」なんていうのもあるのだとか。
主にネットの中で、冗談ぽく挨拶したい時に使われているようですね。
日本語だと「ありがとうございます」を「あざーっす」なんて言ったりしますが、似たようなアレンジだと思います。
하이루:ハイル
次は「하이루(ハイル)!」という韓国語の挨拶。
これはHiとHelloを合わせたもので、意味は「おはよ!」とか「やっほ!」のような友達同士で交わす挨拶なんです。
日本語の「入る」と同じ発音なので覚えやすいですね。
ネットスラングとしてですが子音だけの「ㅎㅇㄹ」と略語で書いて使うのも流行ったとか。
방가방가:パンガパンガ
三つめは「방가방가(パンガパンガ)」。
「あなたに会えてうれしいです」を韓国語で「당신을 만나서 반갑습니다.(タンシヌr マンナソ パンガpスmニダ)」というのはご存じかと思いますが、その中のパンガpスmニダ(반갑습니다/会えてうれしいです)の省略形を省略して二回テンポよく言っている挨拶。
実際に口に出してみると、うれしい気持ちが伝わるようですよ。
この「방가방가(パンガパンガ)」は先ほど紹介した「하이루(ハイル)!」と組み合わせて、「同感〜時が交差する初恋〜」という韓国映画で、ヨ・ジング演じるヨンとキム・へユン演じるヨンの後輩ハンソルが初めて出会うシーンでも使われて、最近話題になりました。
2024年に公開された映画ですが、この映画の舞台は1999年なので、当時の流行の挨拶としてみんなが懐かしくなったのだとか。
これと似たようなアレンジでは「いいね!いいね!」「好き!好き!」などで使う「좋아좋아(チョアチョア)を「조아조아」と書いて使うアレンジもあります。
日本語でも気分が盛り上がると、ついつい同じ言葉を二回言ってしまうことはよくありますが、韓国語でも同じなんですね。
韓国語おすすめ記事・韓国語は独学でマスターすることができるのか!?
「アンノン」のような韓国語の赤ちゃん言葉についてもチェック!
あとこの「アンノン」ですが、赤ちゃん言葉として使うこともあるんです。
日本語で言うと「おいしい」を「おいちい」と言ったり「~ですか」を「~でちゅか」のように言ったりする感じです。
韓国語にもこのようなアレンジがあるので、最後にご紹介したいと思います。
一つ目は語尾にパッチムの「ㅇ」をつけて、「ン」と跳ねるように言い換える言い方。
例えば「おいしい:맛있어(マシッソ)」だったら「맛있엉(マシッソン)」とか、「いいですよ:좋아요(チョアヨ)」を「좋아용(チョアヨン)」とか。
「ありがと」を「ありがとん」のように言ってみたりする感覚と近いですね。
思わず「♪(音符マーク)」をつけたくなるかわいい言い方です。
二つめは日本語とも近いアレンジなのですが、「さしすせそ」が「ちゃちちゅちぇちょ」になっちゃうアレンジ。
「ご飯食べました:밥 먹었어요(パp モゴッソヨ)」を「밥 먹었쪄요(パp モゴッチョヨ)」とか、「わかりました:알았어요(アラッソヨ)」を「알았쪄요(アラッチョヨ)」のように言う言い方です。
実際にまだ話し始めたばかりの小さい子供の口調に近いので、本格的な赤ちゃん言葉の一例です。
日本語でもそうですが、冗談で使う分にはいいですが、相手や状況によっては馬鹿にしている、からかっているようにとられることもあるので、実際に使う相手には気を付けてくださいね。
「アンノン」という韓国語の挨拶について!まとめ
「アンノン」という韓国語の挨拶について調べてみました。
日本語でも語尾や発音をアレンジして、フレーズを変えるということはよくありますが、韓国語でも同じことがあるんですね。
こういう言葉ははやりすたれがあるので、今後もどんどん新しいものが出てくる可能性も高いはず!
見つけたらチェックして、楽しく使ってみたいですね。
チョン スジョン
韓国ソウル出身、高麗大学で日本語・日本文学専攻、韓国語教員資格2級 2016年からK Village 韓国語でレッスンを担当。講師歴5年以上。 レッスン通算時間は約10,000時間、約400人の生徒に韓国語の楽しさを教えてきた大人気講師。K Village プレミア講師としてレッスンはもちろん、教材作成、レッスンカリキュラム、講師育成など幅広い分野で活躍。
【PR】K Village 韓国語K Village 韓国語は14,000人が通う日本最大の韓国語教室。講師は全員日本語もバッチリ。受付には韓国留学経験もある日本人スタッフもいて安心。
まずは無料体験レッスンで韓国語を楽しんでみませんか?全国22校 + オンラインレッスンでおまちしております!