韓国語コラム | 韓国語で「ビールを飲む」を何という?楽しくビールを飲むための韓国語フレーズをご紹介!

韓国語で「ビールを飲む」を何という?楽しくビールを飲むための韓国語フレーズをご紹介!

何か楽しいことがあったら仲間と集まってビールを飲む!辛いことがあったら乗り越えるためにビールを飲む!何はなくともとりあえずビールを飲む!

日本ではお酒の席と言えば「ビール」。「とりあえずビール」というフレーズがあるほどです。そんなお酒の代表選手ともいえるビールですが、韓国語では「ビールを飲む」を何と言うのでしょうか。

また、縁があって韓国の人と仲良くなってビールでも一杯飲みたいなとなった時、どのように誘いの声をかければいいのでしょうか。また韓国の人とのお酒の席ではどんなことに気を付ければいいのでしょうか。

大人のたしなみとして知っておきたい「ビール」にまつわる韓国マナーと韓国語をチェックしておきましょう。

韓国語で「ビールを飲む」は何という?

韓国語でビールは「メッチュ」「メクチュ」とカタカナでは書くことが多いですね。ハングルでは「맥주」と書きます。元々の漢字語は日本語のビールも麦酒と書きますが、ハングルも同じで、麦の漢字をハングルで書くと맥となり、お酒は주。なのでビールを맥주(メッチュ)と言います。英語だと思って「ビール」と言っても、日本語や日本に詳しい人なら知っているかもしれませんがあまり韓国では通じません。

そして、「飲む」は動詞で、原形は마시다(マシダ)、 「飲みます」は마십니다(マシンミダ)、마셔요(マショヨ)と言います。

なので、「ビールを飲む」は「먁주를 마시다(メッチュルル マシダ)」です。

「お酒(ビール)」の韓国語の動詞は「食べる」や「する」もある

しかし、韓国語ではお酒(ビール)を飲むというときに動詞が必ずしも「마시다(マシダ)」だけとは限りません。「食べる」という意味の먹다(モッタ)や、「する」という意味の하다(ハダ)という動詞もよく使われます。

日本語でもお酒を飲む時に「一杯やりましょう」などどいいますが、する=하다(ハダ)も同じような感覚で使います。

また「食べる」の먹다(モッタ)はビールというよりも「お酒」全般で使われるのですが、「お酒を飲む」ことを韓国語では「お酒を食べる=슬을 먹다(スルル モッタ)」とも言うのです。

お酒をたくさん飲むなよ!

슬을 많이 마시지마!(スルル マニ マシジマ!)
슬을 많이 먹지마!(スルル マニ モッチマ!)

お酒飲みに行こう!

슬 마시러 가자!(スルル マシロ カジャ!)
슬 먹으로 가자!(スルル モグロ カジャ!)

どちらの例文も二つ目は먹다(モッタ)を使っていますが、どちらもよく使われる韓国語でどちらも正しい表現です。直訳すると「お酒を食べる?」ということで違和感があるかもしれませんが、覚えておきましょう。

LINE@追加

韓国ではビールよりもソジュ(소주)?

ビールは맥주(メッチュ)ですが、韓国のお酒と言えばビールよりはソジュ(소주)を思い浮かべる人が多いかもしれません。緑の小ぶりの瓶に入った透明のお酒、ソジュですね。所っとグラスと言うのでしょうか。小さい一口サイズのグラスに入れて「一気!」という場面をドラマや映画でもよく見かけます。

また、白く濁ったマッコリも韓国の有名なお酒ですよね。韓国では、食事と一緒に飲むお酒と言えば、ビールよりもソジュ(소주)、ビールと言えば、「호프집(ホープチッ)」と言われるビール屋さんに行って飲む、二次会などのイメージが強いようですね。

しかし最近の若い人は、韓国でもビールを好む人も多いようです。日本の生ビールも人気で看板を出しているお店も多くなってきています。日本に旅行に来る人は、日本のジョッキで飲む生ビールを楽しみにしている人も多いんですよ。

「ビールを飲みに行こう」と誘う韓国語フレーズ集

そこで、韓国の人と仲良くなって盛り上がり、「よし!ビールでも飲みに行きましょうか!」とスマートに誘えるように、ビールを飲む時に役に立つ韓国語のフレーズをチェックしておきましょう。

ビールを飲みに行こうよ!

맥주 마시러 가자!(メッチュ マシロ カジャ!)

ビールでも一杯いかがですか?

맥주라도 항장 어떠십니까?(メッチュラド ハンジャン オットスンミカ?)

この仕事が成功したらビールで乾杯しましょう!

이 일이 성공하면 맥주로 건배합시다!(イ イリ ソンゴンハミョン メッチュロ コンベハプシダ)

お酒はビールで大丈夫ですか?他のお酒を注文しますか?

술은 맥주 괜찮습니까? 다른 술을 주문 하시겠습니까?(スルン メッチュ ケンチャンスンミカ?タルン スルル チュムン ハシゲッスンミカ?)

日本のビールについても話のネタになる韓国語も知っておくと盛り上がりますね。

日本の代表的なビールは、アサヒ、キリン、サッポロですね。その中でもいろんな種類があります。

일본의 대표적인 맥주는 아사히, 키린, 삿포로 네요. 그 중에서도 여러 종류가 있습니다.
(イルボネ テピョチョギン メッチュヌン アサヒ、キリン、サッポロネヨ。ク ジュンエソド チョンリュガ イッスンミダ。)

日本では発泡酒と言って普通のビールより安い種類のビールも人気です。

일본에서는 발포주라고 보통 맥주보다 싼 종류의 맥주도 인기입니다.
(イルボネソヌン パルポジュラゴ メッチュポダ サン チョンリュエ メッチュド インキインミダ。)

運転しないといけないので私はノンアルコールビールを飲みます。

운전해야하니까 저는 무알콜 맥주를 마시겠습니다.
(ウンジョンヘヤハニカ チョヌン ムアルコル メッチュルル マシゲッスンミダ。)

韓国ではどんなビールが人気ですか?

한국에서는 어떤 맥주가 인기가 있습니까?
(ハングケソヌン オットン メッチュガ インキガ イッスンミカ?)

韓国語おすすめ記事韓国語のあいさつ・日常会話・授業フレーズをわかりやすい一覧でご紹介!

ビールを楽しく飲むための韓国式マナー

お酒を飲むとなったら、先輩や目上の人と同席するとき日本でも最低限のマナーを身に着けておくことは大人のたしなみですが、韓国でもそれは同じです。

韓国の人とお酒を飲む時に気を付けたいこととして、日本人がよく間違えてしまうマナーに「お酒の継ぎ足しをしない」ということがあります。日本ではビールを瓶で飲んでいる席などでよく見られますが、グラスの中のビールが減っていると、継ぎ足しをしますよね。むしろお酒が減っているのに注がずにいると、失礼である、目上の人に気配りが足りないという風習が強いですが、韓国では継ぎ足しは失礼にあたることがあります。

なぜなら、韓国では基本的にお酒が残っているグラスにはお酒をつぎ足しません。なので、残っているのにお酒を注ごうとすることは「残ってるぞ!飲み干して!」と強要していると取られかねないのです。最近は韓国の方も日本の風習に理解があり、そのことを知っている方も増えているそうですが、目上の方どの同席の際には気を付けたいですね。

他には、目上の人の前では口元を隠しながら横を向いて飲む、注いでもらうときには両手を添えるのではなく、片手は胸に当てるなどの作法もあります。このような知識や作法、マナーはなかなか独学では学べないものですね。

韓国語おすすめ記事韓国語は独学でマスターすることができるのか!?勉強方法を解説

韓国語で「ビールを飲む」は何という?まとめ

韓国語で「ビールを飲む」は何という?ということで、韓国語のフレーズや風習などをチェックしました。

楽しくビールを酌み交わしながら韓国語で会話が楽しめる機会があれば是非活用してみて下さい。

【PR】K Village 韓国語K Village 韓国語は13,000人が通う日本最大の韓国語教室。講師は全員日本語もバッチリ。受付には韓国留学経験もある日本人スタッフもいて安心。

まずは無料体験レッスンで韓国語を楽しんでみませんか?全国21校 + オンラインレッスンでおまちしております!

まずはお試しレッスン! 無料体験レッスン申込み
LINE@追加

K Villageは全国に21校+オンラインも

まずは韓国語レッスンを無料で体験してみませんか?

韓国語教室 K Village 韓国語 は生徒数13,000人を超える日本最大の韓国語教室です。まずは無料体験レッスンでお待ちしています!

※2021年2月 日本マーケティングリサーチ機構調べ。在籍生徒数(生徒数)No.1

まずはお試しレッスン! 無料体験レッスン申込み

最近の投稿

CATEGORY

ARCHIVE

SEARCH

K Villageで韓国語を一緒に勉強しませんか?

ぜひお気軽にご相談ください。

TOP
TOP