韓国語で「珍しい」は何て言う?드물다・희한하다・특이하다の3つを覚えよう!
韓国語で「珍しい」を何ていうかご存じですか?
日本語では一言で「珍しい」と表現できますが、韓国語ではその「珍しさ」の正体が何なのかによって、言葉の選び方が変わってきます。
「珍しい」という言葉を使うとき、私たちは無意識にいろいろなニュアンスを込めています。
数が少なくて貴重なものを見たとき、不思議で首を傾げたくなるとき、あるいは個性的で面白いなと感じるとき。
韓国語では「珍しい」のそういった微妙な違いを言い分けています。
詳しくチェックしていきましょう。
韓国語で「珍しい」は드물다・희한하다・특이하다 | 3つを使い分けよう!

韓国語に触れていると、似たような意味の単語が多くて「どれを使えばいいのかな?」と迷ってしまう場面もありますよね。
この「珍しい」という韓国語もそれにあたるでしょう。
韓国語で「珍しい」は드물다・희한하다・특이하다の3つがあります。しっかり押さえておきましょう。
微妙な違いなので、絶対にこれ!という厳密な使い分けがあるとも言い切れないのですが、シチュエーションによって使い分けるちょっとしたコツがあるんです。
■ 客観的な事実として数が少ないなら → 드물다(トゥムルダ)
■ 主観的な驚きや違和感があるなら → 희한하다(ヒハナダ)
■ 個性が強くてユニークなら → 특이하다(トゥギハダ)
このように、ざっくりとしたイメージを持っておくだけでも、ぐっと使いやすくなります。
でもこれだけ見てもなかなか覚えられないですよね。
それでは、それぞれの言葉がどんな場面で活躍するのか、例文で具体的に見ていきましょう。
【PR】K Village 韓国語K Village 韓国語は16,000人が通う日本最大の韓国語教室。講師は全員日本語もバッチリ。受付には韓国留学経験もある日本人スタッフもいて安心。
まずは無料体験レッスンで韓国語を楽しんでみませんか?全国28校 + オンラインレッスンでおまちしております!
「珍しい」の韓国語1:드물다-レアなケース

「드물다(トゥムルダ)」は、統計的に見て数が少ないときや、頻度が低くて滅多に起こらないような「レア」な状態を指すときに使われます。
自分の感情を乗せるというよりは、客観的に見て「滅多にないことだ」という事実を伝えるときに便利な言葉です。
この果物はとても珍しいです
이 과일은 아주 드물어요
イ グァイルン アジュ ドゥムロヨ
この動物を見ることができるのは本当に珍しいことです
이 동물을 볼 수 있는 것은 정말 드문 일이에요
イ ドンムルル ボル ス インヌン ゴスン チョンマル ドゥムン イリエヨ
存在そのものが少なかったり、なかなか出会えないような貴重な状況は、「드물다(トゥムルダ)」がふさわしいでしょう。
「珍しい」の韓国語2:희한하다-驚きや違和感があるケース

「희한하다(ヒハナダ)」は、「おや?」や「なんだか不思議だな」という驚きや、ちょっとした違和感が混ざったときに使われる言葉です。
単に数が少ないだけでなく、「なんだか奇妙で面白い」といった気持ちが含まれるのが特徴です。
時には「変わっている」というニュアンスで使われることもあります。
さっきここにあったのに、珍しいこともあるのですね
아까 여기 있었는데 정말 희한한 일도 있네요
アッカ ヨギ イッソンヌンデ チョンマル ヒハナン イルド インネヨ
彼はこの料理をおいしいと言う珍しい人です
그는 이 요리를 맛있다고 하는 희한한 사람이에요
クヌン イ ヨリルル マシッタゴ ハヌン ヒハナン サラミエヨ
ちなみに、この「희한하다」という言葉、読み方は「ヒハナダ」ですが、ネイティブが自然に発音すると、真ん中の「ㅎ(h)」の音が弱くなって「ヒヤナダ」や「ヒアナダ」のように聞こえることがよくあります。
韓国語おすすめ記事・韓国語のあいさつ・日常会話・授業フレーズをわかりやすい一覧でご紹介!
・韓国語で「実家」って何て言う?性別や未婚・既婚で変化する言い方をまとめてチェック!
「珍しい」の韓国語3:특이하다-独特でユニークなケース

「특이하다(トゥギハダ)」は、他とは違う特別な特徴があるときや、ユニークで独創的なものを見たときに使われます。
日本語の「特異だ」という言葉よりもずっと身近で、「個性的だね」というニュアンスを含んで使われることが多い言葉です。
ファッションやデザインなど、そのものだけが持つ「独特さ」を表現したいときにぴったりです。
デザインがとても珍しいです
디자인이 아주 특이해요
ディジャイニ アジュ トゥギヘヨ
あの人は珍しいカバンを持っていたので記憶に残っています
저 사람은 특이한 가방을 들고 있어서 기억에 남아요
チョ サラムン トゥギハン カバンウル トゥルゴ イッソソ キオゲ ナマヨ
「普通とはちょっと違って個性的だね!」と、その特徴に注目して伝えたいときに活用してみましょう。
韓国語おすすめ記事・韓国語は独学でマスターすることができるのか!?
ケース別で韓国語「珍しい」を言ってみよう

それでは、実際のシチュエーションを想像しながら、どの言葉を使うのが自然か一緒に見ていきましょう。
ケース1:滅多に起きない幸運な状況に立ち会ったとき
例えば、旅行に行っていて普段は地元の人も見られないような出来事に出会った時はどうでしょうか。
めったにないレアなケースという「事実」を伝えたいときは、「드물다(トゥムルダ)」を使うとしっくりきます。
この現象は本当に珍しいです。あなたは運がいいですね
이 현상은 정말 드물어요. 당신은 운이 좋네요
イ ヒョンサンウン チョンマル ドゥムロヨ。タンシヌン ウニ チョンネヨ
ケース2:普段は考えられないような意外な出来事を聞いたとき
次は、普段とても厳しくて、規則にうるさい、真面目な先生が朝の教室に姿を現さないなんてことがあったらどうでしょう。
「えっ、まさかあの先生が!」という驚きや不思議な気持ちを伝えたいときは、「희한하다(ヒハナダ)」の出番です。
あの先生が寝坊だなんて珍しいですよね
저 선생님이 늦잠이라니 희한하네요
チョ ソンセンニミ ヌッジャミラニ ヒハナネヨ
ケース3:独特なファッションを素敵に着こなしている人を見たとき
最後は、自分なら到底着こなせないようなすごいファッションをびしっと決めている人に会った時はどうでしょう。
他にはないユニークなデザインを指して「珍しい」と言うときは、「특이하다(トゥギハダ)」がぴったりです。
あんな珍しい服が似合うなんて彼女は本当に素敵です
저런 특이한 옷이 어울리다니 그녀는 정말 멋져요
チョロン トゥギハン オシ オウルリダニ クニョヌン チョンマル モッチョヨ
状況に合わせて言葉を使い分けてみると、その場の雰囲気や自分の気持ちがより詳しく伝わるようになります。
韓国語で「珍しい」は何て言う?まとめ

いろんなニュアンスで使い分ける韓国語の「珍しい」について調べてみました。
■ 客観的な事実として数が少ないなら → 드물다(トゥムルダ)
■ 主観的な驚きや違和感があるなら → 희한하다(ヒハナダ)
■ 個性が強くてユニークなら → 특이하다(トゥギハダ)
こうして整理してみると、それぞれの言葉が持っている「温度感」のようなものが伝わってくるのではないでしょうか。
この3つの「珍しい」と一緒によく使う言葉としては、「おかしい=이상하다(イサンハダ)」や「不思議だ=신기하다(シンギハダ)」も覚えておくと便利です。
次に韓国語のドラマやバラエティ番組を観るときは、どの「珍しい」が使われているか、少しだけ耳を傾けてみてください。
きっと、その場面にぴったりの「珍しい」が使われているはずです。
また会話の中でとっさに使い分けるのはなかなか難しく、練習が必要ですが、ニュアンスの違いを理解したうえで少しずつ使い分けを取り入れてみてください。
チョン スジョン
韓国ソウル出身、高麗大学で日本語・日本文学専攻、韓国語教員資格2級 2015年からK Village 韓国語でレッスンを担当。講師歴10年以上。 レッスン通算時間は約15,000時間、約600人の生徒に韓国語の楽しさを教えてきた大人気講師。K Village プレミア講師としてレッスンはもちろん、教材作成、レッスンカリキュラム、韓国語講師育成チームなど幅広い分野で活躍。
【PR】K Village 韓国語K Village 韓国語は16,000人が通う日本最大の韓国語教室。講師は全員日本語もバッチリ。受付には韓国留学経験もある日本人スタッフもいて安心。
まずは無料体験レッスンで韓国語を楽しんでみませんか?全国28校 + オンラインレッスンでおまちしております!
韓国語レッスン・韓国語教室「K Village 韓国語」は全国に28校+オンラインも
まずは韓国語レッスンを無料で体験してみませんか?
韓国語レッスン・韓国語教室 K Village 韓国語 は生徒数16,000人を超える日本最大の韓国語教室※です。まずは無料体験レッスンでお待ちしています!
※2025年 12 月期_指定領域における市場調査 調査機関:日本マーケティングリサーチ機構



